Esther 9:25
परन्तु जब राजा ने यह जान लिया, तब उसने आज्ञा दी और लिखवाई कि जो दुष्ट युक्ति हामान ने यहूदियों के विरुद्ध की थी वह उसी के सिर पर पलट आए, तब वह और उसके पुत्र फांसी के खम्भों पर लटकाए गए।
But when Esther came | וּבְבֹאָהּ֮ | ûbĕbōʾāh | oo-veh-voh-AH |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
king, the | הַמֶּלֶךְ֒ | hammelek | ha-meh-lek |
he commanded | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
by | עִם | ʿim | eem |
letters | הַסֵּ֔פֶר | hassēper | ha-SAY-fer |
that his wicked | יָשׁ֞וּב | yāšûb | ya-SHOOV |
device, | מַֽחֲשַׁבְתּ֧וֹ | maḥăšabtô | ma-huh-shahv-TOH |
which | הָֽרָעָ֛ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
he devised | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
against | חָשַׁ֥ב | ḥāšab | ha-SHAHV |
Jews, the | עַל | ʿal | al |
should return | הַיְּהוּדִ֖ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
upon | עַל | ʿal | al |
head, own his | רֹאשׁ֑וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
sons his and he that and | וְתָל֥וּ | wĕtālû | veh-ta-LOO |
should be hanged | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
on | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the gallows. | בָּנָ֖יו | bānāyw | ba-NAV |
עַל | ʿal | al | |
הָעֵֽץ׃ | hāʿēṣ | ha-AYTS |