Esther 5:5
तब राजा ने आज्ञा दी कि हामान को तुरन्त ले आओ, कि एस्तेर का निमंत्रण ग्रहण किया जाए। सो राजा और हामान एस्तेर की तैयार की हुई जेवनार में आए।
Then the king | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Cause | מַֽהֲרוּ֙ | mahărû | ma-huh-ROO |
Haman | אֶת | ʾet | et |
haste, make to | הָמָ֔ן | hāmān | ha-MAHN |
that he may do | לַֽעֲשׂ֖וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
Esther as | דְּבַ֣ר | dĕbar | deh-VAHR |
hath said. | אֶסְתֵּ֑ר | ʾestēr | es-TARE |
So the king | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
and Haman | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
came | וְהָמָ֔ן | wĕhāmān | veh-ha-MAHN |
to | אֶל | ʾel | el |
the banquet | הַמִּשְׁתֶּ֖ה | hammište | ha-meesh-TEH |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Esther | עָֽשְׂתָ֥ה | ʿāśĕtâ | ah-seh-TA |
had prepared. | אֶסְתֵּֽר׃ | ʾestēr | es-TARE |
Cross Reference
Esther 6:14
तब उसके बुद्धिमान मित्रों और उसकी पत्नी जेरेश ने उस से कहा, मोर्दकै जिसे तू नीचा दिखना चाहता है, यदि वह यहूदियों के वंश में का है, तो तू उस पर प्रबल न होने पाएगा उस से पूरी रीति नीचा ही खएगा। वे उस से बातें कर ही रहे थे, कि राजा के खोजे आकर, हामान को एस्तेर की की हुई जेवनार में फुतीं से लिवा ले गए।