Esther 4:7
मोर्दकै ने उसको सब कुछ बता दिया कि मेरे ऊपर क्या क्या बीता है, और हामान ने यहूदियों के नाश करने की अनुमति पाने के लिये राजभणडार में कितनी चान्दी भर देने का वचन दिया है, यह भी ठीक ठीक बतला दिया।
And Mordecai | וַיַּגֶּד | wayyagged | va-ya-ɡED |
told | ל֣וֹ | lô | loh |
him of | מָרְדֳּכַ֔י | mordŏkay | more-doh-HAI |
all | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
that | כָּל | kāl | kahl |
happened had | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
unto him, and | קָרָ֑הוּ | qārāhû | ka-RA-hoo |
of the sum | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
money the of | פָּֽרָשַׁ֣ת | pārāšat | pa-ra-SHAHT |
that | הַכֶּ֗סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
Haman | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
had promised | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
to pay | הָמָן֙ | hāmān | ha-MAHN |
to | לִ֠שְׁקוֹל | lišqôl | LEESH-kole |
king's the | עַל | ʿal | al |
treasuries | גִּנְזֵ֥י | ginzê | ɡeen-ZAY |
for the Jews, | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to destroy | בַּיְּהוּדִ֖יים | bayyĕhûdîym | ba-yeh-hoo-DEE-m |
them. | לְאַבְּדָֽם׃ | lĕʾabbĕdām | leh-ah-beh-DAHM |