Ephesians 3:19
और मसीह के उस प्रेम को जान सको जो ज्ञान से परे है, कि तुम परमेश्वर की सारी भरपूरी तक परिपूर्ण हो जाओ॥
And | γνῶναί | gnōnai | GNOH-NAY |
to know | τε | te | tay |
the | τὴν | tēn | tane |
love | ὑπερβάλλουσαν | hyperballousan | yoo-pare-VAHL-loo-sahn |
of | τῆς | tēs | tase |
Christ, | γνώσεως | gnōseōs | GNOH-say-ose |
which | ἀγάπην | agapēn | ah-GA-pane |
passeth | τοῦ | tou | too |
knowledge, | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
that | ἵνα | hina | EE-na |
ye might be filled | πληρωθῆτε | plērōthēte | play-roh-THAY-tay |
with | εἰς | eis | ees |
all | πᾶν | pan | pahn |
the | τὸ | to | toh |
fulness | πλήρωμα | plērōma | PLAY-roh-ma |
of | τοῦ | tou | too |
God. | θεοῦ | theou | thay-OO |