Romans 1:2
जिस की उस ने पहिले ही से अपने भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा पवित्र शास्त्र में।
Romans 1:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
American Standard Version (ASV)
which he promised afore through his prophets in the holy scriptures,
Bible in Basic English (BBE)
Of which God had given word before by his prophets in the holy Writings,
Darby English Bible (DBY)
(which he had before promised by his prophets in holy writings,)
World English Bible (WEB)
which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,
Young's Literal Translation (YLT)
which He announced before through His prophets in holy writings --
| (Which | ὃ | ho | oh |
| he had promised afore | προεπηγγείλατο | proepēngeilato | proh-ay-payng-GEE-la-toh |
| by | διὰ | dia | thee-AH |
| his | τῶν | tōn | tone |
| προφητῶν | prophētōn | proh-fay-TONE | |
| prophets | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| in | ἐν | en | ane |
| the holy | γραφαῖς | graphais | gra-FASE |
| scriptures,) | ἁγίαις | hagiais | a-GEE-ase |
Cross Reference
Titus 1:2
उस अनन्त जीवन की आशा पर, जिस की प्रतिज्ञा परमेश्वर ने जो झूठ बोल नहीं सकता सनातन से की है।
Luke 1:70
जैसे उस ने अपने पवित्र भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा जो जगत के आदि से होते आए हैं, कहा था।
Romans 3:2
हर प्रकार से बहुत कुछ। पहिले तो यह कि परमेश्वर के वचन उन को सौंपे गए।
Romans 3:21
पर अब बिना व्यवस्था परमेश्वर की वह धामिर्कता प्रगट हुई है, जिस की गवाही व्यवस्था और भविष्यद्वक्ता देते हैं।
Romans 16:26
परन्तु अब प्रगट होकर सनातन परमेश्वर की आज्ञा से भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकों के द्वारा सब जातियों को बताया गया है, कि वे विश्वास से आज्ञा मानने वाले हो जाएं।
Acts 26:6
और अब उस प्रतिज्ञा की आशा के कारण जो परमेश्वर ने हमारे बाप दादों से की थी, मुझ पर मुकद्दमा चल रहा है।
Luke 24:26
क्या अवश्य न था, कि मसीह ये दुख उठाकर अपनी महिमा में प्रवेश करे?
Acts 10:43
उस की सब भविष्यद्वक्ता गवाही देते हें, कि जो कोई उस पर विश्वास करेगा, उस को उसके नाम के द्वारा पापों की क्षमा मिलेगी॥