Revelation 22:12 in Hindi

Hindi Hindi Bible Revelation Revelation 22 Revelation 22:12

Revelation 22:12
देख, मैं शीघ्र आने वाला हूं; और हर एक के काम के अनुसार बदला देने के लिये प्रतिफल मेरे पास है।

Revelation 22:11Revelation 22Revelation 22:13

Revelation 22:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.

American Standard Version (ASV)
Behold, I come quickly; and my reward is with me, to render to each man according as his work is.

Bible in Basic English (BBE)
See, I come quickly; and my reward is with me, to give to every man the outcome of his works.

Darby English Bible (DBY)
Behold, I come quickly, and my reward with me, to render to every one as his work shall be.

World English Bible (WEB)
"Behold, I come quickly. My reward is with me, to repay to each man according to his work.

Young's Literal Translation (YLT)
And lo, I come quickly, and my reward `is' with me, to render to each as his work shall be;

And,
καὶkaikay
behold,
ἰδού,idouee-THOO
I
come
ἔρχομαιerchomaiARE-hoh-may
quickly;
ταχύtachyta-HYOO
and
καὶkaikay
my
hooh

μισθόςmisthosmee-STHOSE
reward
μουmoumoo
is
with
μετ'metmate
me,
ἐμοῦemouay-MOO
to
give
ἀποδοῦναιapodounaiah-poh-THOO-nay
every
man
ἑκάστῳhekastōake-AH-stoh
as
according
ὡςhōsose
his
τὸtotoh

ἔργονergonARE-gone
work
shall
αὐτοῦautouaf-TOO
be.
ἐσταιestaiay-stay

Cross Reference

Matthew 16:27
मनुष्य का पुत्र अपने स्वर्गदूतों के साथ अपने पिता की महिमा में आएगा, और उस समय वह हर एक को उसके कामों के अनुसार प्रतिफल देगा।

Isaiah 62:11
देखो, यहोवा ने पृथ्वी की छोर तक इस आज्ञा का प्रचार किया है: सिय्योन की बेटी से कहो, देख, तेरा उद्धारकर्ता आता है, देख, जो मजदूरी उसको देनी है वह उसके पास है और उसका काम उसके सामने है।

Isaiah 40:10
देखो, प्रभु यहोवा सामर्थ दिखाता हुआ रहा है, वह अपने भुजबल से प्रभुता करेगा; देखो, जो मजदूरी देने की है वह उसके पास है और जो बदला देने का है वह उसके हाथ में है।

Revelation 22:7
देख, मैं शीघ्र आने वाला हूं; धन्य है वह, जो इस पुस्तक की भविष्यद्वाणी की बातें मानता है॥

1 Corinthians 3:14
जिस का काम उस पर बना हुआ स्थिर रहेगा, वह मजदूरी पाएगा।

1 Corinthians 3:8
लगाने वाला और सींचने वाला दानों एक हैं; परन्तु हर एक व्यक्ति अपने ही परिश्रम के अनुसार अपनी ही मजदूरी पाएगा।

Revelation 20:12
फिर मैं ने छोटे बड़े सब मरे हुओं को सिंहासन के साम्हने खड़े हुए देखा, और पुस्तकें खोली गई; और फिर एक और पुस्तक खोली गई; और फिर एक और पुस्तक खोली गई, अर्थात जीवन की पुस्तक; और जैसे उन पुस्तकों में लिखा हुआ था, उन के कामों के अनुसार मरे हुओं का न्याय किया गया।

Revelation 22:20
जो इन बातों की गवाही देता है, वह यह कहता है, हां शीघ्र आने वाला हूं। आमीन। हे प्रभु यीशु आ॥

Revelation 11:18
और अन्यजातियों ने क्रोध किया, और तेरा प्रकोप आ पड़ा और वह समय आ पहुंचा है, कि मरे हुओं का न्याय किया जाए, और तेरे दास भविष्यद्वक्ताओं और पवित्र लोगों को और उन छोटे बड़ों को जो तेरे नाम से डरते हैं, बदला दिया जाए, और पृथ्वी के बिगाड़ने वाले नाश किए जाएं॥

Romans 14:12
सो हम में से हर एक परमेश्वर को अपना अपना लेखा देगा॥

Romans 2:6
वह हर एक को उसके कामों के अनुसार बदला देगा।

Zephaniah 1:14
यहोवा का भयानक दिन निकट है, वह बहुत वेग से समीप चला आता है; यहोवा के दिन का शब्द सुन पड़ता है, वहां वीर दु:ख के मारे चिल्लाता है।

Isaiah 3:10
धर्मियों से कहो कि उनका भला होगा, क्योंकि उसके कामों का फल उसको मिलेगा।

1 Corinthians 9:17
क्योंकि यदि अपनी इच्छा से यह करता हूं, तो मजदूरी मुझे मिलती है, और यदि अपनी इच्छा से नहीं करता, तौभी भण्डारीपन मुझे सौंपा गया है।