Revelation 10:2
और उसके हाथ में एक छोटी सी खुली हुई पुस्तक थी; उस ने अपना दाहिना पांव समुद्र पर, और बायां पृथ्वी पर रखा।
Revelation 10:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,
American Standard Version (ASV)
and he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left upon the earth;
Bible in Basic English (BBE)
And he had in his hand a little open book: and he put his right foot on the sea, and his left on the earth;
Darby English Bible (DBY)
and having in his hand a little opened book. And he set his right foot on the sea, and the left upon the earth,
World English Bible (WEB)
He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land.
Young's Literal Translation (YLT)
and he had in his hand a little scroll opened, and he did place his right foot upon the sea, and the left upon the land,
| And | καὶ | kai | kay |
| he had | εἴχεν | eichen | EE-hane |
| in | ἐν | en | ane |
| his | τῇ | tē | tay |
| little hand | χειρὶ | cheiri | hee-REE |
| a | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| book | βιβλαρίδιον | biblaridion | vee-vla-REE-thee-one |
| open: | ἀνεῳγμένον· | aneōgmenon | ah-nay-oge-MAY-none |
| and | καὶ | kai | kay |
| he set | ἔθηκεν | ethēken | A-thay-kane |
| his | τὸν | ton | tone |
| πόδα | poda | POH-tha | |
| right | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| τὸν | ton | tone | |
| foot | δεξιὸν | dexion | thay-ksee-ONE |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὴν | tēn | tane |
| sea, | θάλασσαν, | thalassan | THA-lahs-sahn |
| τὸν | ton | tone | |
| and | δὲ | de | thay |
| his left | εὐώνυμον | euōnymon | ave-OH-nyoo-mone |
| foot on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὴν | tēn | tane |
| earth, | γῆν, | gēn | gane |
Cross Reference
Revelation 10:5
और जिस स्वर्गदूत को मैं ने समुद्र और पृथ्वी पर खड़े देख था; उस ने अपना दाहिना हाथ स्वर्ग की ओर उठाया।
Ezekiel 2:9
तब मैं ने दृष्टि की और क्या देख, कि मेरी ओर एक हाथ बढ़ा हुआ है और उस में एक पुस्तक है।
Revelation 10:8
और जिस शब्द करने वाले को मैं ने स्वर्ग से बोलते सुना था, वह फिर मेरे साथ बातें करने लगा; कि जा, जो स्वर्गदूत समुद्र और पृथ्वी पर खड़ा है, उसके हाथ में की खुली हुई पुस्तक ले ले।
Revelation 6:3
और जब उस ने दूसरी मुहर खोली, तो मैं ने दूसरे प्राणी को यह कहते सुना, कि आ।
Revelation 6:1
फिर मैं ने देखा, कि मेम्ने ने उन सात मुहरों में से एक को खोला; और उन चारों प्राणियों में से एक का गर्जन का सा शब्द सुना, कि आ।
Revelation 5:1
और जो सिंहासन पर बैठा था, मैं ने उसके दाहिने हाथ में एक पुस्तक देखी, जो भीतर और बाहर लिखी हुई भी, और वह सात मुहर लगा कर बन्द की गई थी।
Philippians 2:10
कि जो स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे है; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें।
Ephesians 1:20
जो उस ने मसीह के विषय में किया, कि उस को मरे हुओं में से जिलाकर स्वर्गीय स्यानोंमें अपनी दाहिनी ओर।
Matthew 28:18
यीशु ने उन के पास आकर कहा, कि स्वर्ग और पृथ्वी का सारा अधिकार मुझे दिया गया है।
Isaiah 59:19
तब पश्चिम की ओर लोग यहोवा के नाम का, और पूर्व की ओर उसकी महिमा का भय मानेंगे; क्योंकि जब शत्रु महानद की नाईं चढ़ाई करेंगे तब यहोवा का आत्मा उसके विरुद्ध झण्डा खड़ा करेगा॥
Proverbs 8:15
मेरे ही द्वारा राजा राज्य करते हैं, और अधिकारी धर्म से विचार करते हैं;
Psalm 65:5
हे हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर, हे पृथ्वी के सब दूर दूर देशों के और दूर के समुद्र पर के रहने वालों के आधार, तू धर्म से किए हुए भयानक कामों के द्वारा हमारा मुंह मांगा वर देगा;
Psalm 2:8
मुझ से मांग, और मैं जाति जाति के लोगों को तेरी सम्पत्ति होने के लिये, और दूर दूर के देशों को तेरी निज भूमि बनने के लिये दे दूंगा।