Psalm 98:7
समुद्र और उस में की सब वस्तुएं गरज उठें; जगत और उसके निवासी महाशब्द करें!
Psalm 98:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
American Standard Version (ASV)
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
Bible in Basic English (BBE)
Let the sea be thundering, with all its waters; the world, and all who are living in it;
Darby English Bible (DBY)
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
World English Bible (WEB)
Let the sea roar with its fullness; The world, and those who dwell therein.
Young's Literal Translation (YLT)
Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.
| Let the sea | יִרְעַ֣ם | yirʿam | yeer-AM |
| roar, | הַ֭יָּם | hayyom | HA-yome |
| and the fulness | וּמְלֹא֑וֹ | ûmĕlōʾô | oo-meh-loh-OH |
| world, the thereof; | תֵּ֝בֵ֗ל | tēbēl | TAY-VALE |
| and they that dwell | וְיֹ֣שְׁבֵי | wĕyōšĕbê | veh-YOH-sheh-vay |
| therein. | בָֽהּ׃ | bāh | va |
Cross Reference
Psalm 24:1
पृथ्वी और जो कुछ उस में है यहोवा ही का है; जगत और उस में निवास करने वाले भी।
Psalm 96:11
आकाश आनन्द करे, और पृथ्वी मगन हो; समुद्र और उस में की सब वस्तुएं गरज उठें;
Isaiah 49:13
हे आकाश, जयजयकार कर, हे पृथ्वी, मगन हो; हे पहाड़ों, गला खोल कर जयजयकार करो! क्योंकि यहोवा ने अपनी प्रजा को शान्ति दी है और अपने दीन लोगों पर दया की है॥
Isaiah 61:11
क्योंकि जैसे भूमि अपनी उपज को उगाती, और बारी में जो कुछ बोया जाता है उसको वह उपजाती है, वैसे ही प्रभु यहोवा सब जातियों के साम्हने धामिर्कता और धन्यवाद को बढ़ाएगा॥