Psalm 9:20
हे परमेश्वर, उन को भय दिला! जातियां अपने को मनुष्य मात्र ही जानें।
Psalm 9:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
American Standard Version (ASV)
Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. Selah
Bible in Basic English (BBE)
Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
Put them in fear, Jehovah: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
Webster's Bible (WBT)
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
World English Bible (WEB)
Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.
Young's Literal Translation (YLT)
Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they `are' men! Selah.
| Put | שִׁ֘יתָ֤ה | šîtâ | SHEE-TA |
| them in fear, | יְהוָ֨ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
| O Lord: | מוֹרָ֗ה | môrâ | moh-RA |
| nations the that | לָ֫הֶ֥ם | lāhem | LA-HEM |
| may know | יֵדְע֥וּ | yēdĕʿû | yay-deh-OO |
| themselves | גוֹיִ֑ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
| to be but men. | אֱנ֖וֹשׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
| Selah. | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| סֶּֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
Cross Reference
Isaiah 31:3
मिस्री लोग ईश्वर नहीं, मनुष्य ही हैं; और उनके घोड़े आत्मा नहीं, मांस ही हैं। जब यहोवा हाथ बढ़ाएगा, तब सहायता करने वाले और सहायता चाहने वाले दोनों ठोकर खाकर गिरेंगे, और वे सब के सब एक संग नष्ट हो जाएंगे।
Acts 12:22
और लोग पुकार उठे, कि यह तो मनुष्य का नहीं परमेश्वर का शब्द है।
Ezekiel 30:13
परमेश्वर यहोवा यों कहता है, मैं नोप में से मूरतों को नाश करूंगा और उस में की मूरतों को रहने न दूंगा; फिर कोई प्रधान मिस्र देश में न उठेगा; और मैं मिस्र देश में भय उपजाऊंगा।
Ezekiel 28:9
तब, क्या तू अपने घात करने वाले के साम्हने कहता रहेगा कि तू परमेश्वर है? तू अपने घायल करने वाले के हाथ में ईश्वर नहीं, मनुष्य ही ठहरेगा।
Ezekiel 28:2
हे मनुष्य के सन्तान, सोर के प्रधान से कह, परमेश्वर यहोवा यों कहता है कि तू ने मन में फूलकर यह कहा है, मैं ईश्वर हूँ, मैं समुद्र के बीच परमेश्वर के आसन पर बैठा हूँ, परन्तु, यद्यपि तू अपने आप को परमेश्वर सा दिखाता है, तौभी तू ईश्वर नहीं, मनुष्य ही है।
Jeremiah 32:40
मैं उन से यह वाचा बान्धूंगा, कि मैं कभी उनका संग छोड़ कर उनका भला करना न छोड़ूंगा; और अपना भय मैं उनके मन से ऐसा उपजाऊंगा कि वे कभी मुझ से अलग होना न चाहेंगे।
Psalm 82:6
मैं ने कहा था कि तुम ईश्वर हो, और सब के सब परमप्रधान के पुत्र हो;
Psalm 76:12
वह तो प्रधानों का अभिमान मिटा देगा; वह पृथ्वी के राजाओं को भय योग्य जान पड़ता है॥
Psalm 62:9
सचमुच नीच लोग तो अस्थाई, और बड़े लोग मिथ्या ही हैं; तौल में वे हलके निकलते हैं; वे सब के सब सांस से भी हलके हैं।
Deuteronomy 2:25
और जितने लोग धरती पर रहते हैं उन सभों के मन में मैं आज ही के दिन से तेरे कारण डर और थरथराहट समवाने लगूंगा; वे तेरा समाचार पाकर तेरे डर के मारे कांपेंगे और पीड़ित होंगे॥
Exodus 23:27
जितने लोगों के बीच तू जायेगा उन सभों के मन में मैं अपना भय पहिले से ऐसा समवा दूंगा कि उन को व्याकुल कर दूंगा, और मैं तुझे सब शत्रुओं की पीठ दिखाऊंगा।
Exodus 15:16
उन में डर और घबराहट समा जाएगा; तेरी बांह के प्रताप से वे पत्थर की नाईं अबोल होंगे, जब तक, हे यहोवा, तेरी प्रजा के लोग निकल न जाएं, जब तक तेरी प्रजा के लोग जिन को तू ने मोल लिया है पार न निकल जाएं॥