Psalm 80:7
हे सेनाओं के परमेश्वर, हम को ज्यों का त्यों कर दे; और अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका, तब हमारा उद्धार हो जाएगा॥
Psalm 80:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
American Standard Version (ASV)
Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
Bible in Basic English (BBE)
Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
Darby English Bible (DBY)
Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Webster's Bible (WBT)
Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
World English Bible (WEB)
Turn us again, God of hosts. Cause your face to shine, And we will be saved.
Young's Literal Translation (YLT)
God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
| Turn us again, | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| O God | צְבָא֣וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
| of hosts, | הֲשִׁיבֵ֑נוּ | hăšîbēnû | huh-shee-VAY-noo |
| face thy cause and | וְהָאֵ֥ר | wĕhāʾēr | veh-ha-ARE |
| to shine; | פָּ֝נֶ֗יךָ | pānêkā | PA-NAY-ha |
| and we shall be saved. | וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ | wĕniwwāšēʿâ | veh-nee-wa-SHAY-ah |
Cross Reference
Psalm 51:10
हे परमेश्वर, मेरे अन्दर शुद्ध मन उत्पन्न कर, और मेरे भीतर स्थिर आत्मा नये सिरे से उत्पन्न कर।
Psalm 80:3
हे परमेश्वर, हम को ज्यों का त्यों कर दे; और अपने मुख का प्रकाश चमका, तब हमारा उद्धार हो जाएगा!
Psalm 80:19
हे सेनाओं के परमेश्वर यहोवा, हम को ज्यों का त्यों कर दे! और अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका, तब हमारा उद्धार हो जाएगा!
Isaiah 30:15
प्रभु यहोवा, इस्राएल का पवित्र यों कहता है, लौट आने और शान्त रहने में तुम्हारा उद्धार है; शान्त रहते और भरोसा रखने में तुम्हारी वीरता है। परन्तु तुम ने ऐसा नहीं किया,
Isaiah 64:5
तू तो उन्हीं से मिलता है जो धर्म के काम हर्ष के साथ करते, और तेरे मार्गों पर चलते हुए तुझे स्मरण करते हैं। देख, तू क्रोधित हुआ था, क्योंकि हम ने पाप किया; हमारी यह दशा तो बहुत काल से है, क्या हमारा उद्धार हो सकता है?
Jeremiah 4:14
हे यरूशलेम, अपना हृदय बुराई से धो, कि, तुम्हारा उद्धार हो जाए। तुम कब तक व्यर्थ कल्पनाएं करते रहोगे?
Mark 4:12
इसलिये कि वे देखते हुए देखें और उन्हें सुझाई न पड़े और सुनते हुए सुनें भी और न समझें; ऐसा न हो कि वे फिरें, और क्षमा किए जाएं।
Luke 1:16
और इस्राएलियों में से बहुतेरों को उन के प्रभु परमेश्वर की ओर फेरेगा।
2 Timothy 2:25
और विरोधियों को नम्रता से समझाए, क्या जाने परमेश्वर उन्हें मन फिराव का मन दे, कि वे भी सत्य को पहिचानें।