Psalm 78:40
उन्होंने कितनी ही बार जंगल में उससे बलवा किया, और निर्जल देश में उसको उदास किया!
Psalm 78:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
American Standard Version (ASV)
How oft did they rebel against him in the wilderness, And grieve him in the desert!
Bible in Basic English (BBE)
How frequently did they go against him in the waste land, and give him cause for grief in the dry places!
Darby English Bible (DBY)
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
Webster's Bible (WBT)
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
World English Bible (WEB)
How often they rebelled against him in the wilderness, And grieved him in the desert!
Young's Literal Translation (YLT)
How often do they provoke Him in the wilderness, Grieve Him in the desolate place?
| How oft | כַּ֭מָּה | kammâ | KA-ma |
| did they provoke | יַמְר֣וּהוּ | yamrûhû | yahm-ROO-hoo |
| wilderness, the in him | בַמִּדְבָּ֑ר | bammidbār | va-meed-BAHR |
| and grieve | יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ | yaʿăṣîbûhû | YA-uh-tsee-VOO-hoo |
| him in the desert! | בִּֽישִׁימֽוֹן׃ | bîšîmôn | BEE-shee-MONE |
Cross Reference
Ephesians 4:30
और परमेश्वर के पवित्र आत्मा को शोकित मत करो, जिस से तुम पर छुटकारे के दिन के लिये छाप दी गई है।
Isaiah 63:10
तौभी उन्होंने बलवा किया और उसके पवित्र आत्मा को खेदित किया; इस कारण वह पलट कर उनका शत्रु हो गया, और स्वयं उन से लड़ने लगा।
Psalm 95:8
अपना अपना हृदय ऐसा कठोर मत करो, जैसा मरीबा में, वा मस्सा के दिन जंगल में हुआ था,
Hebrews 3:15
जैसा कहा जाता है, कि यदि आज तुम उसका शब्द सुनो, तो अपने मनों को कठोर न करो, जैसा कि क्रोध दिलाने के समय किया था।
Isaiah 7:13
तब उसने कहा, हे दाऊद के घराने सुनो! क्या तुम मनुष्यों को उकता देना छोटी बात समझकर अब मेरे परमेश्वर को भी उकता दोगे?
Psalm 107:11
इसलिये कि वे ईश्वर के वचनों के विरुद्ध चले, और परमप्रधान की सम्मति को तुच्छ जाना।
Psalm 106:14
उन्होंने जंगल में अति लालसा की और निर्जल स्थान में ईश्वर की परीक्षा की।
Psalm 78:17
तौभी वे फिर उसके विरुद्ध अधिक पाप करते गए, और निर्जल देश में परमप्रधान के विरुद्ध उठते रहे।
Deuteronomy 9:21
और मैं ने वह बछड़ा जिसे बनाकर तुम पापी हो गए थे ले कर, आग में डालकर फूंक दिया; और फिर उसे पीस पीसकर ऐसा चूर चूरकर डाला कि वह धूल की नाईं जीर्ण हो गया; और उसकी उस राख को उस नदी में फेंक दिया जो पर्वत से निकलकर नीचे बहती थी।
Numbers 14:11
तब यहोवा ने मूसा से कहा, वे लोग कब तक मेरा तिरस्कार करते रहेंगे? और मेरे सब आश्चर्यकर्म देखने पर भी कब तक मुझ पर विश्वास न करेंगे?