Psalm 78:23
तौभी उसने आकाश को आज्ञा दी, और स्वर्ग के द्वारों को खोला;
Psalm 78:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
American Standard Version (ASV)
Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;
Bible in Basic English (BBE)
And he gave orders to the clouds on high, and the doors of heaven were open;
Darby English Bible (DBY)
Though he had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens,
Webster's Bible (WBT)
Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
World English Bible (WEB)
Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven.
Young's Literal Translation (YLT)
And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened.
| Though he had commanded | וַיְצַ֣ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
| the clouds | שְׁחָקִ֣ים | šĕḥāqîm | sheh-ha-KEEM |
| above, from | מִמָּ֑עַל | mimmāʿal | mee-MA-al |
| and opened | וְדַלְתֵ֖י | wĕdaltê | veh-dahl-TAY |
| the doors | שָׁמַ֣יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
| of heaven, | פָּתָֽח׃ | pātāḥ | pa-TAHK |
Cross Reference
Genesis 7:11
जब नूह की अवस्था के छ: सौवें वर्ष के दूसरे महीने का सत्तरहवां दिन आया; उसी दिन बड़े गहिरे समुद्र के सब सोते फूट निकले और आकाश के झरोखे खुल गए।
Malachi 3:10
सारे दशमांश भण्डार में ले आओ कि मेरे भवन में भोजनवस्तु रहे; और सेनाओं का यहोवा यह कहता है, कि ऐसा कर के मुझे परखो कि मैं आकाश के झरोखे तुम्हारे लिये खोल कर तुम्हारे ऊपर अपरम्पार आशीष की वर्षा करता हूं कि नहीं।
2 Kings 7:2
तब उस सरदार ने जिसके हाथ पर राजा तकिया करता था, परमेश्वर के भक्त को उत्तर देकर कहा, सुन, चाहे यहोवा आकाश के झरोखे खोले, तौभी क्या ऐसी बात हो सकेगी? उसने कहा, सुन, तू यह अपनी आंखों से तो देखेगा, परन्तु उस अन्न में से कुछ खाने न पाएगा।
2 Kings 7:19
और उस सरदार ने परमेश्वर के भक्त को, उत्तर देकर कहा था, कि सुन चाहे यहोवा आकाश में झरोखे खोले तौभी क्या ऐसी बात हो सकेगी? और उसने कहा था, सुन, तू यह अपनी आंखों से तो देखेगा, परन्तु उस अन्न में से खाने न पाएगा।
Psalm 33:9
क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया॥
Isaiah 5:6
मैं उसे उजाड़ दूंगा; वह न तो फिर छांटी और न खोदी जाएगी और उस में भांति भांति के कटीले पेड़ उगेंगे; मैं मेघों को भी आज्ञा दूंगा कि उस पर जल न बरसाएं॥