Psalm 73:15
यदि मैं ने कहा होता कि मैं ऐसा ही कहूंगा, तो देख मैं तेरे लड़कों की सन्तान के साथ क्रूरता का व्यवहार करता,
Psalm 73:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
American Standard Version (ASV)
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
Bible in Basic English (BBE)
If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Darby English Bible (DBY)
If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
Webster's Bible (WBT)
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
World English Bible (WEB)
If I had said, "I will speak thus;" Behold, I would have betrayed the generation of your children.
Young's Literal Translation (YLT)
If I have said, `I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
| If | אִם | ʾim | eem |
| I say, | אָ֭מַרְתִּי | ʾāmartî | AH-mahr-tee |
| I will speak | אֲסַפְּרָ֥ה | ʾăsappĕrâ | uh-sa-peh-RA |
| thus; | כְמ֑וֹ | kĕmô | heh-MOH |
| behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
| offend should I | ד֭וֹר | dôr | dore |
| against the generation | בָּנֶ֣יךָ | bānêkā | ba-NAY-ha |
| of thy children. | בָגָֽדְתִּי׃ | bāgādĕttî | va-ɡA-deh-tee |
Cross Reference
1 Samuel 2:24
हे मेरे बेटों, ऐसा न करो, क्योंकि जो समाचार मेरे सुनने में आता है वह अच्छा नहीं; तुम तो यहोवा की प्रजा से अपराध कराते हो।
1 Corinthians 8:11
इस रीति से तेरे ज्ञान के कारण वह निर्बल भाई जिस के लिये मसीह मरा नाश हो जाएगा।
Romans 14:21
भला तो यह है, कि तू न मांस खाए, और न दाख रस पीए, न और कुछ ऐसा करे, जिस से तेरा भाई ठोकर खाए।
Romans 14:15
यदि तेरा भाई तेरे भोजन के कारण उदास होता है, तो फिर तू प्रेम की रीति से नहीं चलता: जिस के लिये मसीह मरा उस को तू अपने भोजन के द्वारा नाश न कर।
Matthew 18:6
पर जो कोई इन छोटों में से जो मुझ पर विश्वास करते हैं एक को ठोकर खिलाए, उसके लिये भला होता, कि बड़ी चक्की का पाट उसके गले में लटकाया जाता, और वह गहिरे समुद्र में डुबाया जाता।
Malachi 2:8
परन्तु तुम लोग धर्म के मार्ग से ही हट गए; तुम बहुतों के लिये व्यवस्था के विषय में ठोकर का कारण हुए; तुम ने लेवी की वाचा को तोड़ दिया है, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।
Psalm 24:6
ऐसे ही लोग उसके खोजी हैं, वे तेरे दर्शन के खोजी याकूब वंशी हैं॥
Psalm 22:30
एक वंश उसकी सेवा करेगा; दूसरा पीढ़ी से प्रभु का वर्णन किया जाएगा।
Psalm 14:5
वहां उन पर भय छा गया, क्योंकि परमेश्वर धर्मी लोगों के बीच में निरन्तर रहता है।
1 Peter 2:9
पर तुम एक चुना हुआ वंश, और राज-पदधारी याजकों का समाज, और पवित्र लोग, और (परमेश्वर की ) निज प्रजा हो, इसलिये कि जिस ने तुम्हें अन्धकार में से अपनी अद्भुत ज्योति में बुलाया है, उसके गुण प्रगट करो।