Psalm 70:1
हे परमेश्वर मुझे छुड़ाने के लिये, हे यहोवा मेरी सहायता करने के लिये फुर्ती कर!
Psalm 70:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.
American Standard Version (ASV)
`Make haste', O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. Of David. To keep in memory.> Let your salvation come quickly, O God; come quickly to my help, O Lord.
Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. [A Psalm] of David: to bring to remembrance.} Make haste, O God, to deliver me; Jehovah, [hasten] to my help.
World English Bible (WEB)
> Hurry, God, to deliver me. Come quickly to help me, Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
To the Overseer, by David. -- `To cause to remember.' O God, to deliver me, O Jehovah, for my help, haste.
| Make haste, O God, | אֱלֹהִ֥ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| to deliver | לְהַצִּילֵ֑נִי | lĕhaṣṣîlēnî | leh-ha-tsee-LAY-nee |
| haste make me; | יְ֝הוָ֗ה | yĕhwâ | YEH-VA |
| to help | לְעֶזְרָ֥תִי | lĕʿezrātî | leh-ez-RA-tee |
| me, O Lord. | חֽוּשָׁה׃ | ḥûšâ | HOO-sha |
Cross Reference
Psalm 40:13
हे यहोवा, कृपा करके मुझे छुड़ा ले! हे यहोवा, मेरी सहायता के लिये फुर्ती कर!
Psalm 38:1
हे यहोवा क्रोध में आकर मुझे झिड़क न दे, और न जलजलाहट में आकर मेरी ताड़ना कर!
2 Samuel 17:1
फिर अहीतोपेल ने अबशालोम से कहा, मुझे बारह हजार पुरुष छांटने दे, और मैं उठ कर आज ही रात को दाऊद का पीछा करूंगा।
Psalm 69:18
मेरे निकट आकर मुझे छुड़ा ले, मेरे शत्रुओं से मुझ को छुटकारा दे॥
Psalm 71:12
हे परमेश्वर, मुझ से दूर न रह; हे मेरे परमेश्वर, मेरी सहायता के लिये फुर्ती कर!
Psalm 143:7
हे यहोवा, फुर्ती कर के मेरी सुन ले; क्योंकि मेरे प्राण निकलने ही पर हैं मुझ से अपना मुंह न छिपा, ऐसा न हो कि मैं कबर में पड़े हुओं के समान हो जाऊं।