Psalm 68:25
गाने वाले आगे आगे और तार वाले बाजों के बजाने वाले पीछे पीछे गए, चारों ओर कुमारियां डफ बजाती थीं।
Psalm 68:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
American Standard Version (ASV)
The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels.
Bible in Basic English (BBE)
The makers of songs go before, the players of music come after, among the young girls playing on brass instruments.
Darby English Bible (DBY)
The singers went before, the players on stringed instruments after, in the midst of maidens playing on tabrets.
Webster's Bible (WBT)
They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.
World English Bible (WEB)
The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the ladies playing with tambourines,
Young's Literal Translation (YLT)
Singers have been before, Behind `are' players on instruments, In the midst virgins playing with timbrels.
| The singers | קִדְּמ֣וּ | qiddĕmû | kee-deh-MOO |
| went before, | שָׁ֭רִים | šārîm | SHA-reem |
| the players on instruments | אַחַ֣ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
| after; followed | נֹגְנִ֑ים | nōgĕnîm | noh-ɡeh-NEEM |
| among | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| them were the damsels | עֲ֝לָמ֗וֹת | ʿălāmôt | UH-la-MOTE |
| playing with timbrels. | תּוֹפֵפֽוֹת׃ | tôpēpôt | toh-fay-FOTE |
Cross Reference
Judges 11:34
जब यिप्तह मिस्पा को अपने घर आया, तब उसकी बेटी डफ बजाती और नाचती हुई उसकी भेंट के लिये निकल आई; वह उसकी एकलौती थी; उसको छोड़ उसके न तो कोई बेटा था और कोई न बेटी।
Exodus 15:20
और हारून की बहिन मरियम नाम नबिया ने हाथ में डफ लिया; और सब स्त्रियां डफ लिए नाचती हुई उसके पीछे हो लीं।
1 Chronicles 13:8
और दाऊद और सारे इस्राएली परमेश्वर के साम्हने तन मन से गीत गाते और वीणा, सारंगी, डफ, झांझ और तुरहियां बजाते थे।
Revelation 15:2
और मैं ने आग से मिले हुए कांच का सा एक समुद्र देखा, और जो उस पशु पर, और उस की मूरत पर, और उसके नाम के अंक पर जयवन्त हुए थे, उन्हें उस कांच के समुद्र के निकट परमेश्वर की वीणाओं को लिए हुए खड़े देखा।
Revelation 14:2
और स्वर्ग से मुझे एक ऐसा शब्द सुनाई दिया, जो जल की बहुत धाराओं और बड़े गर्जन का सा शब्द था, और जो शब्द मैं ने सुना; वह ऐसा था, मानो वीणा बजाने वाले वीणा बजाते हों।
Jeremiah 31:13
उस समय उनकी कुमारियां नाचती हुई हर्ष करेंगी, और जवान और बूढ़े एक संग आनन्द करेंगे। क्योंकि मैं उनके शोक को दूर कर के उन्हें आनन्दित करूंगा, मैं उन्हें शान्ति दूंगा, और दु:ख के बदले आनन्द दूंगा।
Jeremiah 31:4
हे इस्राएली कुमारी कन्या! मैं तुझे फिर बसाऊंगा; वहां तू फिर सिंगार कर के डफ बजाने लगेगी, और आनन्द करने वालों के बीच में नाचती हुई निकलेगी।
Psalm 150:3
नरसिंगा फूंकते हुए उसकी स्तुति करो; सारंगी और वीणा बजाते हुए उसकी स्तुति करो!
Psalm 148:12
हे जवानों और कुमारियों, हे पुरनियों और बालकों!
Psalm 87:7
गवैये और नृतक दोनों कहेंगे कि हमारे सब सोते तुझी में पाए जाते हैं॥
1 Samuel 18:6
जब दाऊद उस पलिश्ती को मारकर लौटा आता था, और वे सब लोग भी आ रहे थे, तब सब इस्राएली नगरों से स्त्रियों ने निकलकर डफ और तिकोने बाजे लिए हुए, आनन्द के साथ गाती और नाचती हुई, शाऊल राजा के स्वागत में निकलीं।