Psalm 48:8 in Hindi

Hindi Hindi Bible Psalm Psalm 48 Psalm 48:8

Psalm 48:8
सेनाओं के यहोवा के नगर में, अपने परमेश्वर के नगर में, जैसा हम ने सुना था, वैसा देखा भी है; परमेश्वर उसको सदा दृढ़ और स्थिर रखेगा॥

Psalm 48:7Psalm 48Psalm 48:9

Psalm 48:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.

American Standard Version (ASV)
As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah

Bible in Basic English (BBE)
As it came to our ears so have we seen it, in the town of the Lord of armies, in the town of our God; God will keep it fixed for ever. (Selah.)

Darby English Bible (DBY)
As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. Selah.

Webster's Bible (WBT)
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

World English Bible (WEB)
As we have heard, so we have seen, In the city of Yahweh of Hosts, in the city of our God. God will establish it forever. Selah.

Young's Literal Translation (YLT)
As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her -- to the age. Selah.

As
כַּאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER
we
have
heard,
שָׁמַ֨עְנוּ׀šāmaʿnûsha-MA-noo
so
כֵּ֤ןkēnkane
seen
we
have
רָאִ֗ינוּrāʾînûra-EE-noo
in
the
city
בְּעִירbĕʿîrbeh-EER
of
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
hosts,
of
צְ֭בָאוֹתṣĕbāʾôtTSEH-va-ote
in
the
city
בְּעִ֣ירbĕʿîrbeh-EER
of
our
God:
אֱלֹהֵ֑ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
God
אֱלֹ֘הִ֤יםʾĕlōhîmay-LOH-HEEM
will
establish
יְכוֹנְנֶ֖הָyĕkônĕnehāyeh-hoh-neh-NEH-ha
it
for
עַדʿadad
ever.
עוֹלָ֣םʿôlāmoh-LAHM
Selah.
סֶֽלָה׃selâSEH-la

Cross Reference

Psalm 87:5
और सिय्योन के विषय में यह कहा जाएगा, कि अमुक अमुक मनुष्य उस में उत्पन्न हुआ था; और परमप्रधान आप ही उसको स्थिर रखेगा।

Psalm 48:1
हमारे परमेश्वर के नगर में, और अपने पवित्र पर्वत पर यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है!

Isaiah 2:2
अन्त के दिनों में ऐसा होगा कि यहोवा के भवन का पर्वत सब पहाड़ों पर दृढ़ किया जाएगा, और सब पहाडिय़ों से अधिक ऊंचा किया जाएगा; और हर जाति के लागे धारा की नाईं उसकी ओर चलेंगें।

Micah 4:1
अन्त के दिनों में ऐसा होगा कि यहोवा के भवन का पर्वत सब पहाड़ों पर दृढ़ किया जाएगा, और सब पहाडिय़ों से अधिक ऊंचा किया जाएगा; और हर जाति के लोग धारा की नाईं उसकी ओर चलेंगे।

Matthew 16:18
और मैं भी तुझ से कहता हूं, कि तू पतरस है; और मैं इस पत्थर पर अपनी कलीसिया बनाऊंगा: और अधोलोक के फाटक उस पर प्रबल न होंगे।

Psalm 44:1
हे परमेश्वर हम ने अपने कानों से सुना, हमारे बापदादों ने हम से वर्णन किया है, कि तू ने उनके दिनों में और प्राचीनकाल में क्या क्या काम किए हैं।

Psalm 46:5
परमेश्वर उस नगर के बीच में है, वह कभी टलने का नहीं; पौ फटते ही परमेश्वर उसकी सहायता करता है।

Psalm 78:3
जिन बातों को हम ने सुना, ओर जान लिया, और हमारे बाप दादों ने हम से वर्णन किया है।

Isaiah 38:19
जीवित, हाँ जीवित ही तेरा धन्यवाद करता है, जैसा मैं आज कर रहा हूं; पिता तेरी सच्चाई का समाचार पुत्रों को देता है॥