Psalm 44:10
तू हम को शत्रु के साम्हने से हटा देता है, और हमारे बैरी मनमाने लूट मार करते हैं।
Psalm 44:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
American Standard Version (ASV)
Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.
Bible in Basic English (BBE)
Because of this we are turned back by the attacker: those who have hate for us take our goods for themselves.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;
Webster's Bible (WBT)
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
World English Bible (WEB)
You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou causest us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
| Thou makest us to turn | תְּשִׁיבֵ֣נוּ | tĕšîbēnû | teh-shee-VAY-noo |
| back | אָ֭חוֹר | ʾāḥôr | AH-hore |
| from | מִנִּי | minnî | mee-NEE |
| enemy: the | צָ֑ר | ṣār | tsahr |
| and they which hate | וּ֝מְשַׂנְאֵ֗ינוּ | ûmĕśanʾênû | OO-meh-sahn-A-noo |
| us spoil | שָׁ֣סוּ | šāsû | SHA-soo |
| for themselves. | לָֽמוֹ׃ | lāmô | LA-moh |
Cross Reference
Joshua 7:8
हाय, प्रभु मैं क्या कहूं, जब इस्राएलियों ने अपने शत्रुओं को पीठ दिखाई है!
Leviticus 26:17
और मैं भी तुम्हारे विरुद्ध हो जाऊंगा, और तुम अपने शत्रुओं से हार जाओगे; और तुम्हारे बैरी तुम्हारे ऊपर अधिकार करेंगे, और जब कोई तुम को खदेड़ता भी न होगा तब भी तुम भागोगे।
Psalm 89:41
सब बटोही उसको लूट लेते हैं, और उसके पड़ोसियों में उसकी नामधराई होती है।
Joshua 7:12
इस कारण इस्राएली अपने शत्रुओं के साम्हने खड़े नहीं रह सकते; वे अपने शत्रुओं को पीठ दिखाते हैं, इसलिये कि वे आप अर्पण की वस्तु बन गए हैं। और यदि तुम अपने मध्य में से अर्पण की वस्तु को सत्यानाश न कर डालोगे, तो मैं आगे को तुम्हारे संग नहीं रहूंगा।
Deuteronomy 28:25
यहोवा तुझ को शत्रुओं से हरवाएगा; और तू एक मार्ग से उनका साम्हना करने को जाएगा, परन्तु सात मार्ग से हो कर उनके साम्हने से भाग जाएगा; और पृथ्वी के सब राज्यों में मारा मारा फिरेगा।
Jeremiah 20:8
क्योंकि जब मैं बातें करता हूँ, तब मैं जोर से पुकार पुकारकर ललकारता हूँ कि उपद्रव और उत्पात हुआ, हां उत्पात! क्योंकि यहोवा का वचन दिन भर मेरे लिये निन्दा और ठट्ठा का कारण होता रहता है।
Jeremiah 15:13
तेरे सब पापों के कारण जो सर्वत्र देश में हुए हैं मैं तेरी धन-सम्पत्ति और खजाने, बिना दाम दिए लुट जाने दूंगा।
Isaiah 10:14
देश देश के लोगों की धनसम्पत्ति, चिडिय़ों के घोंसलों की नाईं, मेरे हाथ आई है, और जैसे कोई छोड़े हुए अण्डों को बटोर ले वैसे ही मैं ने सारी पृथ्वी को बटोर लिया है; और कोई पंख फड़फड़ाने वा चोंच खोलने वा चीं चीं करने वाला न था॥
Isaiah 10:6
मैं उसको एक भक्तिहीन जाति के विरुद्ध भेजूंगा, और जिन लोगों पर मेरा रोष भड़का है उनके विरुद्ध उसको आज्ञा दूंगा कि छीन छान करे और लूट ले, और उन को सड़कों की कीच के समान लताड़े।
1 Samuel 31:1
पलिश्ती तो इस्राएलियों से लड़े; और इस्राएली पुरुष पलिश्तियों के साम्हने से भागे, और गिलबो नाम पहाड़ पर मारे गए।
1 Samuel 4:17
उस समाचार देने वाले ने उत्तर दिया, कि इस्राएली पलिश्तियों के साम्हने से भाग गए हैं, और लोगों का बड़ा भयानक संहार भी हुआ है, और तेरे दोनों पुत्र होप्नी और पीनहास भी मारे गए, और परमेश्वर का सन्दूक भी छीन लिया गया है।
Leviticus 26:36
और तुम में से जो बच रहेंगे और अपने शत्रुओं के देश में होंगे उनके हृदय में मैं कायरता उपजाऊंगा; और वे पत्ते के खड़कने से भी भाग जाएंगे, और वे ऐसे भागेंगे जैसे कोई तलवार से भागे, और किसी के बिना पीछा किए भी वे गिर गिर पड़ेंगे।
Leviticus 26:14
यदि तुम मेरी न सुनोगे, और इन सब आज्ञाओं को न मानोगे,