Psalm 38:6
मैं बहुत दुखी हूं और झुक गया हूं; दिन भर मैं शोक का पहिरावा पहिने हुए चलता फिरता हूं।
Psalm 38:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
American Standard Version (ASV)
I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Bible in Basic English (BBE)
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
Darby English Bible (DBY)
I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Webster's Bible (WBT)
My wounds are offensive, and are corrupt because of my foolishness.
World English Bible (WEB)
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Young's Literal Translation (YLT)
I have been bent down, I have been bowed down -- unto excess, All the day I have gone mourning.
| I am troubled; | נַעֲוֵ֣יתִי | naʿăwêtî | na-uh-VAY-tee |
| I am bowed down | שַׁחֹ֣תִי | šaḥōtî | sha-HOH-tee |
| greatly; | עַד | ʿad | ad |
| מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE | |
| I go | כָּל | kāl | kahl |
| mourning | הַ֝יּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome |
| all | קֹדֵ֥ר | qōdēr | koh-DARE |
| the day | הִלָּֽכְתִּי׃ | hillākĕttî | hee-LA-heh-tee |
Cross Reference
Job 30:28
मैं शोक का पहिरावा पहिने हुए मानो बिना सूर्य की गमीं के काला हो गया हूँ। और सभा में खड़ा हो कर सहायता के लिये दोहाई देता हूँ।
Psalm 35:14
मैं ऐसा भाव रखता था कि मानो वे मेरे संगी वा भाई हैं; जैसा कोई माता के लिये विलाप करता हो, वैसा ही मैं ने शोक का पहिरावा पहिने हुए सिर झुकाकर शोक किया॥
Psalm 42:9
मैं ईश्वर से जो मेरी चट्टान है कहूंगा, तू मुझे क्यों भूल गया? मैं शत्रु के अन्धेर के मारे क्यों शोक का पहिरावा पहिने हुए चलता फिरता हूं?
Psalm 43:2
क्योंकि हे परमेश्वर, तू ही मेरी शरण है, तू ने क्यों मुझे त्याग दिया है? मैं शत्रु के अन्धेर के मारे शोक का पहिरावा पहिने हुए क्यों फिरता रहूं?
Psalm 42:5
हे मेरे प्राण, तू क्यों गिरा जाता है? और तू अन्दर ही अन्दर क्यों व्याकुल है? परमेश्वर पर आशा लगाए रह; क्योंकि मैं उसके दर्शन से उद्धार पाकर फिर उसका धन्यवाद करूंगा॥
Isaiah 38:14
मैं सूपाबेने वा सारस की नाईं च्यूं च्यूं करता, मैं पिण्डुक की नाईं विलाप करता हूं। मेरी आंखें ऊपर देखते देखते पत्थरा गई हैं। हे यहोवा, मुझ पर अन्धेर हो रहा है; तू मेरा सहारा हो!
Psalm 145:14
यहोवा सब गिरते हुओं को संभालता है, और सब झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है।
Psalm 88:9
दु:ख भोगते भोगते मेरी आंखे धुन्धला गई। हे यहोवा मैं लगातार तुझे पुकारता और अपने हाथ तेरी ओर फैलाता आया हूं।
Psalm 57:6
उन्होंने मेरे पैरों के लिये जाल लगाया है; मेरा प्राण ढला जाता है। उन्होंने मेरे आगे गड़हा खोदा, परन्तु आप ही उस में गिर पड़े॥
Psalm 31:10
मेरा जीवन शोक के मारे और मेरी अवस्था कराहते कराहते घट चली है; मेरा बल मेरे अधर्म के कारण जाता रह, और मेरी हडि्डयां घुल गई॥
Psalm 6:6
मैं कराहते कराहते थक गया; मैं अपनी खाट आंसुओं से भिगोता हूं; प्रति रात मेरा बिछौना भीगता है।