Psalm 32:4 in Hindi

Hindi Hindi Bible Psalm Psalm 32 Psalm 32:4

Psalm 32:4
क्योंकि रात दिन मैं तेरे हाथ के नीचे दबा रहा; और मेरी तरावट धूप काल की सी झुर्राहट बनती गई॥

Psalm 32:3Psalm 32Psalm 32:5

Psalm 32:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

American Standard Version (ASV)
For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed `as' with the drought of summer. Selah

Bible in Basic English (BBE)
For the weight of your hand was on me day and night; my body became dry like the earth in summer. (Selah.)

Darby English Bible (DBY)
For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.

Webster's Bible (WBT)
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drouth of summer. Selah.

World English Bible (WEB)
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.

Young's Literal Translation (YLT)
When by day and by night Thy hand is heavy upon me, My moisture hath been changed Into the droughts of summer. Selah.

For
כִּ֤י׀kee
day
יוֹמָ֣םyômāmyoh-MAHM
and
night
וָלַיְלָה֮wālaylāhva-lai-LA
hand
thy
תִּכְבַּ֥דtikbadteek-BAHD
was
heavy
עָלַ֗יʿālayah-LAI
upon
יָ֫דֶ֥ךָyādekāYA-DEH-ha
moisture
my
me:
נֶהְפַּ֥ךְnehpakneh-PAHK
is
turned
לְשַׁדִּ֑יlĕšaddîleh-sha-DEE
into
the
drought
בְּחַרְבֹ֖נֵיbĕḥarbōnêbeh-hahr-VOH-nay
of
summer.
קַ֣יִץqayiṣKA-yeets
Selah.
סֶֽלָה׃selâSEH-la

Cross Reference

Job 33:7
सुन, तुझे मेरे डर के मारे घबराना न पड़ेगा, और न तू मेरे बोझ से दबेगा।

Psalm 102:3
क्योंकि मेरे दिन धुएं की नाईं उड़े जाते हैं, और मेरी हडि्डयां लुकटी के समान जल गई हैं।

Psalm 22:15
मेरा बल टूट गया, मैं ठीकरा हो गया; और मेरी जीभ मेरे तालू से चिपक गई; और तू मुझे मारकर मिट्टी में मिला देता है।

1 Samuel 5:11
तब उन्होंने पलिश्तियों के सब सरदारों को इकट्ठा किया, और उन से कहा, इस्राएल के देवता के सन्दूक को निकाल दो, कि वह अपने स्थान पर लौट जाए, और हम को और हमारे लोगों को मार डालने न पाए। उस समस्त नगर में तो मृत्यु के भय की हलचल मच रही थी, और परमेश्वर का हाथ वहां बहुत भारी पड़ा था।

Lamentations 5:10
भूख की झुलसाने वाली आग के कारण, हमारा चमड़ा तंदूर की नाईं काला हो गया है।

Lamentations 4:8
परन्तु अब उनका रूप अन्धकार से भी अधिक काला है, वे सड़कों में चीन्हें नहीं जाते; उनका चमड़ा हड्डियों में सट गया, और लकड़ी के समान सूख गया है।

Psalm 90:6
वह भोर को फूलती और बढ़ती है, और सांझ तक कट कर मुर्झा जाती है॥

Psalm 39:10
तू ने जो विपत्ति मुझ पर डाली है उसे मुझ से दूर कर दे, क्योंकि मैं तो तरे हाथ की मार से भस्म हुआ जाता हूं।

Psalm 38:2
क्योंकि तेरे तीर मुझ में लगे हैं, और मैं तेरे हाथ के नीचे दबा हूं।

Job 30:30
मेरा चमड़ा काला हो कर मुझ पर से गिरता जाता है, और तप के मारे मेरी हड्डियां जल गई हैं।

Job 16:21
कि कोई ईश्वर के विरुद्ध सज्जन का, और आदमी का मुक़द्दमा उसके पड़ोसी के विरुद्ध लड़े।

1 Samuel 6:9
और देखते रहना; यदि वह अपने देश के मार्ग से हो कर बेतशेमेश को चले, तो जानो कि हमारी यह बड़ी हानि उसी की ओर से हुई: और यदि नहीं, तो हम को निश्चय होगा कि यह मार हम पर उसकी ओर से नहीं, परन्तु संयोग ही से हुई।

1 Samuel 5:9
जब वे उसको घुमाकर वहां पहुंचे, तो यूं हुआ कि यहोवा का हाथ उस नगर के विरुद्ध ऐसा उठा कि उस में अत्यन्त हलचल मच गई; ओर उसने छोटे से बड़े तब उस नगर के सब लोगों को मारा, और उनके गिलटियां निकलने लगीं।

1 Samuel 5:6
तब यहोवा का हाथ अशदोदियों के ऊपर भारी पड़ा, और वह उन्हें नाश करने लगा; और उसने अशदोद और उसके आस पास के लोगों के गिलटियां निकालीं।