Psalm 27:7
हे यहोवा, मेरा शब्द सुन, मैं पुकारता हूं, तू मुझ पर अनुग्रह कर और मुझे उत्तर दे।
Psalm 27:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
American Standard Version (ASV)
Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, let the voice of my cry come to your ears: have mercy on me, and give me an answer.
Darby English Bible (DBY)
Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.
Webster's Bible (WBT)
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
World English Bible (WEB)
Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.
Young's Literal Translation (YLT)
Hear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me.
| Hear, | שְׁמַע | šĕmaʿ | sheh-MA |
| O Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| when I cry | קוֹלִ֥י | qôlî | koh-LEE |
| voice: my with | אֶקְרָ֗א | ʾeqrāʾ | ek-RA |
| have mercy | וְחָנֵּ֥נִי | wĕḥonnēnî | veh-hoh-NAY-nee |
| also upon me, and answer | וַעֲנֵֽנִי׃ | waʿănēnî | va-uh-NAY-nee |
Cross Reference
Psalm 5:2
हे मेरे राजा, हे मेरे परमेश्वर, मेरी दोहाई पर ध्यान दे, क्योंकि मैं तुझी से प्रार्थना करता हूं।
Psalm 13:3
हे मेरे परमेश्वर यहोवा मेरी ओर ध्यान दे और मुझे उत्तर दे, मेरी आंखों में ज्योति आने दे, नहीं तो मुझे मृत्यु की नींद आ जाएगी;
Psalm 130:2
हे प्रभु, मेरी सुन! तेरे कान मेरे गिड़गिड़ाने की ओर ध्यान से लगे रहें!
Psalm 4:1
हे मेरे धर्ममय परमेश्वर, जब मैं पुकारूं तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं सकेती में पड़ा तब तू ने मुझे विस्तार दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले॥
Psalm 143:1
हे यहोवा मेरी प्रार्थना सुन; मेरे गिड़गिड़ाने की ओर कान लगा! तू जो सच्चा और धर्मी है, सो मेरी सुन ले,