Psalm 22:14 in Hindi

Hindi Hindi Bible Psalm Psalm 22 Psalm 22:14

Psalm 22:14
मैं जल की नाईं बह गया, और मेरी सब हडि्डयों के जोड़ उखड़ गए: मेरा हृदय मोम हो गया, वह मेरी देह के भीतर पिघल गया।

Psalm 22:13Psalm 22Psalm 22:15

Psalm 22:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

American Standard Version (ASV)
I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.

Bible in Basic English (BBE)
I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.

Darby English Bible (DBY)
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Webster's Bible (WBT)
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.

World English Bible (WEB)
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; It is melted within me.

Young's Literal Translation (YLT)
As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.

water,
like
I
out
כַּמַּ֥יִםkammayimka-MA-yeem
poured
am
נִשְׁפַּכְתִּי֮nišpaktiyneesh-pahk-TEE
joint:
of
וְהִתְפָּֽרְד֗וּwĕhitpārĕdûveh-heet-pa-reh-DOO
out
are
כָּֽלkālkahl
all
and
bones
my
עַצְמ֫וֹתָ֥יʿaṣmôtāyats-MOH-TAI
is
heart
הָיָ֣הhāyâha-YA
my
לִ֭בִּיlibbîLEE-bee
like
wax;
כַּדּוֹנָ֑גkaddônāgka-doh-NAHɡ
it
is
melted
נָ֝מֵ֗סnāmēsNA-MASE
midst
the
in
בְּת֣וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
of
my
bowels.
מֵעָֽי׃mēʿāymay-AI

Cross Reference

Daniel 5:6
उसे देख कर राजा भयभीत हो गया, और वह अपने सोच में घबरा गया, और उसकी कटि के जोड़ ढ़ीले हो गए, और कांपते कांपते उसके घुटने एक दूसरे से लगने लगे।

Job 23:16
क्योंकि मेरा मन ईश्वर ही ने कच्चा कर दिया, और सर्वशक्तिमान ही ने मुझ को असमंजस में डाल दिया है।

Joshua 7:5
तब ऐ के रहने वालों ने उन में से कोई छत्तीस पुरूष मार डाले, और अपने फाटक से शबारीम तक उनका पीछा करके उतराई में उन को मारते गए। तब लोगों का मन पिघलकर जल सा बन गया।

John 12:27
जब मेरा जी व्याकुल हो रहा है। इसलिये अब मैं क्या कहूं? हे पिता, मुझे इस घड़ी से बचा? परन्तु मैं इसी कारण इस घड़ी को पहुंचा हूं।

Psalm 68:2
जैसे धुआं उड़ जाता है, वैसे ही तू उन को उड़ा दे; जैसे मोम आग की आंच से पिघल जाता है, वैसे ही दुष्ट लोग परमेश्वर की उपस्थिति से नाश हों।

Psalm 31:10
मेरा जीवन शोक के मारे और मेरी अवस्था कराहते कराहते घट चली है; मेरा बल मेरे अधर्म के कारण जाता रह, और मेरी हडि्डयां घुल गई॥

Psalm 22:17
मैं अपनी सब हडि्डयां गिन सकता हूं; वे मुझे देखते और निहारते हैं;

Luke 22:44
और वह अत्यन्त संकट में व्याकुल होकर और भी ह्रृदय वेदना से प्रार्थना करने लगा; और उसका पसीना मानो लोहू की बड़ी बड़ी बून्दों की नाईं भूमि पर गिर रहा था।

Mark 14:33
और वह पतरस और याकूब और यूहन्ना को अपने साथ ले गया: और बहुत ही अधीर, और व्याकुल होने लगा।

Matthew 26:38
तब उस ने उन से कहा; मेरा जी बहुत उदास है, यहां तक कि मेरे प्राण निकला चाहते: तुम यहीं ठहरो, और मेरे साथ जागते रहो।

Nahum 2:10
वह खाली, छूछीं और सूनी हो गई है! मन कच्चा हो गया, और पांव कांपते हैं; और उन सभों कि कटियों में बड़ी पीड़ा उठी, और सभों के मुख का रंग उड़ गया है!

Job 30:16
और अब मैं शोकसागर में डूबा जाता हूँ; दु:ख के दिनों ने मुझे जकड़ लिया है।