Psalm 147:18 in Hindi

Hindi Hindi Bible Psalm Psalm 147 Psalm 147:18

Psalm 147:18
वह आज्ञा देकर उन्हें गलाता है; वह वायु बहाता है, तब जल बहने लगता है।

Psalm 147:17Psalm 147Psalm 147:19

Psalm 147:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.

American Standard Version (ASV)
He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.

Bible in Basic English (BBE)
At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.

Darby English Bible (DBY)
He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow -- the waters flow.

World English Bible (WEB)
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.

Young's Literal Translation (YLT)
He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.

He
sendeth
out
יִשְׁלַ֣חyišlaḥyeesh-LAHK
his
word,
דְּבָר֣וֹdĕbārôdeh-va-ROH
and
melteth
וְיַמְסֵ֑םwĕyamsēmveh-yahm-SAME
wind
his
causeth
he
them:
יַשֵּׁ֥בyaššēbya-SHAVE
to
blow,
ר֝וּח֗וֹrûḥôROO-HOH
and
the
waters
יִזְּלוּyizzĕlûyee-zeh-LOO
flow.
מָֽיִם׃māyimMA-yeem

Cross Reference

Psalm 33:9
क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया॥

Psalm 147:15
वह पृथ्वी पर अपनी आज्ञा का प्रचार करता है, उसका वचन अति वेग से दौड़ता है।

Job 6:16
और वे बरफ के कारण काले से हो जाते हैं, और उन में हिम छिपा रहता है।

Job 37:10
ईश्वर की श्वास की फूंक से बरफ पड़ता है, तब जलाशयों का पाट जम जाता है।

Job 37:17
जब पृथ्वी पर दक्खिनी हवा ही के कारण से सन्नाटा रहता है तब तेरे वस्त्र क्यों गर्म हो जाते हैं?

Psalm 107:20
वह अपने वचन के द्वारा उन को चंगा करता और जिस गड़हे में वे पड़े हैं, उससे निकालता है।