Psalm 144:10
तू राजाओं का उद्धार करता है, और अपने दास दाऊद को तलवार की मार से बचाता है।
Psalm 144:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
American Standard Version (ASV)
Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.
Bible in Basic English (BBE)
It is God who gives salvation to kings; and who kept his servant David from the wounding sword.
Darby English Bible (DBY)
Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
World English Bible (WEB)
You are he who gives salvation to kings, Who rescues David, his servant, from the deadly sword.
Young's Literal Translation (YLT)
Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.
| It is he that giveth | הַנּוֹתֵ֥ן | hannôtēn | ha-noh-TANE |
| salvation | תְּשׁוּעָ֗ה | tĕšûʿâ | teh-shoo-AH |
| unto kings: | לַמְּלָ֫כִ֥ים | lammĕlākîm | la-meh-LA-HEEM |
| delivereth who | הַ֭פּוֹצֶה | happôṣe | HA-poh-tseh |
| אֶת | ʾet | et | |
| David | דָּוִ֥ד | dāwid | da-VEED |
| his servant | עַבְדּ֗וֹ | ʿabdô | av-DOH |
| from the hurtful | מֵחֶ֥רֶב | mēḥereb | may-HEH-rev |
| sword. | רָעָֽה׃ | rāʿâ | ra-AH |
Cross Reference
Psalm 18:50
वह अपने ठहराए हुए राजा का बड़ा उद्धार करता है, वह अपने अभिषिक्त दाऊद पर और उसके वंश पर युगानुयुग करूणा करता रहेगा॥
Psalm 140:7
हे यहोवा प्रभु, हे मेरे सामर्थी उद्धारकर्ता, तू ने युद्ध के दिन मेरे सिर की रक्षा की है।
Psalm 33:16
कोई ऐसा राजा नहीं, जो सेना की बहुतायत के कारण बच सके; वीर अपनी बड़ी शक्ति के कारण छूट नहीं जाता।
Jeremiah 27:6
अब मैं ने ये सब देश, अपने दास बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर को आप ही दे दिए हैं; और मैदान के जीवजन्तुओं को भी मैं ने उसे दिया है कि वे उसके आधीन रहें।
Isaiah 45:1
यहोवा अपने अभिषिक्त कुस्रू के विषय यों कहता है, मैं ने उस के दाहिने हाथ को इसलिये थाम लिया है कि उसके साम्हने जातियों को दबा दूं और राजाओं की कमर ढीली करूं, उसके साम्हने फाटकों को ऐसा खोल दूं कि वे फाटक बन्द न किए जाएं।
2 Kings 5:1
अराम के राजा का नामान नाम सेनापति अपने स्वामी की दृष्टि में बड़ा और प्रतिष्ठित पुरुष था, क्योंकि यहोवा ने उसके द्वारा अरामियों को विजयी किया था, और यह शूरवीर था, परन्तु कोढ़ी था।
2 Samuel 21:16
तब यिशबोबनोब, जो रपाई के वंश का था, और उसके भाले का फल तौल में तीन सौ शेकेल पीतल का था, और वह नई तलवार बान्धे हुए था, उसने दाऊद को मारने को ठाना।
2 Samuel 8:6
तब दाऊद ने दमिश्क में अराम के सिपाहियों की चौकियां बैठाई; इस प्रकार अरामी दाऊद के आधीन हो कर भेंट ले आने लगे। और जहां जहां दाऊद जाता था वहां वहां यहोवा उसको जयवन्त करता था।
2 Samuel 5:19
तब दाऊद ने यहावा से पूछा, क्या मैं पलिश्तियों पर चढ़ाई करूं? क्या तू उन्हें मेरे हाथ कर देगा? यहोवा ने दाऊद से कहा, चढ़ाई कर; क्योंकि मैं निश्चय पलिश्तियों को तेरे हाथ कर दूंगा।
1 Samuel 17:45
दाऊद ने पलिश्ती से कहा, तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।