Psalm 141:10 in Hindi

Hindi Hindi Bible Psalm Psalm 141 Psalm 141:10

Psalm 141:10
दुष्ट लोग अपने जालों में आप ही फंसें, और मैं बच निकलूं॥

Psalm 141:9Psalm 141

Psalm 141:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.

American Standard Version (ASV)
Let the wicked fall into their own nets, Whilst that I withal escape. Psalm 142 Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer.

Bible in Basic English (BBE)
Let the sinners be taken in the nets which they themselves have put down, while I go free.

Darby English Bible (DBY)
Let the wicked fall into their own nets, whilst that *I* withal pass over.

World English Bible (WEB)
Let the wicked fall together into their own nets, While I pass by.

Young's Literal Translation (YLT)
The wicked fall in their nets together, till I pass over!

Let
the
wicked
יִפְּל֣וּyippĕlûyee-peh-LOO
fall
בְמַכְמֹרָ֣יוbĕmakmōrāywveh-mahk-moh-RAV
nets,
own
their
into
רְשָׁעִ֑יםrĕšāʿîmreh-sha-EEM
whilst
יַ֥חַדyaḥadYA-hahd
that
I
אָ֝נֹכִ֗יʾānōkîAH-noh-HEE
withal
עַֽדʿadad
escape.
אֶעֱבֽוֹר׃ʾeʿĕbôreh-ay-VORE

Cross Reference

Psalm 35:8
अचानक उन पर विपत्ति आ पड़े! और जो जाल उन्होंने बिछाया है उसी में वे आप ही फंसे; और उसी विपत्ति में वे आप ही पड़ें!

Esther 7:10
तब हामान उसी खम्भे पर जो उसने मोर्दकै के लिये तैयार कराया था, लटका दिया गया। इस पर राजा की जलजलाहट ठंडी हो गई।

Psalm 7:15
और जो खाई उसने बनाई थी उस में वह आप ही गिरा।

Psalm 37:14
दुष्ट लोग तलवार खींचे और धनुष बढ़ाए हुए हैं, ताकि दीन दरिद्र को गिरा दें, और सीधी चाल चलने वालों को वध करें।

Psalm 64:7
परन्तु परमेश्वर उन पर तीर चलाएगा; वे अचानक घायल हो जाएंगे।

Psalm 140:9
मेरे घेरने वालों के सिर पर उन्हीं का विचारा हुआ उत्पात पड़े!

Proverbs 11:8
धर्मी विपत्ति से छूट जाता है, परन्तु दुष्ट उसी विपत्ति में पड़ जाता है।