Psalm 139:23
हे ईश्वर, मुझे जांच कर जान ले! मुझे परख कर मेरी चिन्ताओं को जान ले!
Psalm 139:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:
American Standard Version (ASV)
Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
Bible in Basic English (BBE)
O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
Darby English Bible (DBY)
Search me, O ùGod, and know my heart; prove me, and know my thoughts;
World English Bible (WEB)
Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
Young's Literal Translation (YLT)
Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
| Search | חָקְרֵ֣נִי | ḥoqrēnî | hoke-RAY-nee |
| me, O God, | אֵ֭ל | ʾēl | ale |
| and know | וְדַ֣ע | wĕdaʿ | veh-DA |
| heart: my | לְבָבִ֑י | lĕbābî | leh-va-VEE |
| try | בְּ֝חָנֵ֗נִי | bĕḥānēnî | BEH-ha-NAY-nee |
| me, and know | וְדַ֣ע | wĕdaʿ | veh-DA |
| my thoughts: | שַׂרְעַפָּֽי׃ | śarʿappāy | sahr-ah-PAI |
Cross Reference
Psalm 26:2
हे यहोवा, मुझ को जांच और परख; मेरे मन और हृदय को परख।
Job 31:6
(तो मैं धर्म के तराजू में तौला जाऊं, ताकि ईश्वर मेरी खराई को जान ले)।
Proverbs 17:3
चान्दी के लिये कुठाली, और सोने के लिये भट्ठी होती है, परन्तु मनों को यहोवा जांचता है।
1 Peter 1:7
और यह इसलिये है कि तुम्हारा परखा हुआ विश्वास, जो आग से ताए हुए नाशमान सोने से भी कहीं, अधिक बहुमूल्य है, यीशु मसीह के प्रगट होने पर प्रशंसा, और महिमा, और आदर का कारण ठहरे।
Zechariah 13:9
उस तिहाई को मैं आग में डाल कर ऐसा निर्मल करूंगा, जैसा रूपा निर्मल किया जाता है, और ऐसा जाचूंगा जैसा सोना जांचा जाता है। वे मुझ से प्रार्थना किया करेंगे, और मैं उनकी सुनूंगा। मैं उनके विषय में कहूंगा, ये मेरी प्रजा हैं, और वे मेरे विषय में कहेंगे, यहोवा हमारा परमेश्वर है॥
Deuteronomy 8:2
और स्मरण रख कि तेरा परमेश्वर यहोवा उन चालीस वर्षों में तुझे सारे जंगल के मार्ग में से इसलिये ले आया है, कि वह तुझे नम्र बनाए, और तेरी परीक्षा करके यह जान ले कि तेरे मन में क्या क्या है, और कि तू उसकी आज्ञाओं का पालन करेगा वा नहीं।
Jeremiah 11:20
परन्तु, अब हे सेनाओं के यहोवा, हे धमीं न्यायी, हे अन्त:करण की बातों के ज्ञाता, तू उनका पलटा ले और मुझे दिखा, क्योंकि मैं ने अपना मुक़द्दमा तेरे हाथ में छोड़ दिया है।
Psalm 139:1
हे यहोवा, तू ने मुझे जांच कर जान लिया है॥
Malachi 3:2
परन्तु उसके आने के दिन की कौन सह सकेगा? और जब वह दिखाई दे, तब कौन खड़ा रह सकेगा? क्योंकि वह सोनार की आग और धोबी के साबुन के समान है।
Deuteronomy 8:16
और तुझे जंगल में मन्ना खिलाया, जिसे तुम्हारे पुरखा जानते भी न थे, इसलिये कि वह तुझे नम्र बनाए, और तेरी परीक्षा करके अन्त में तेरा भला ही करे।