Psalm 119:131 in Hindi

Hindi Hindi Bible Psalm Psalm 119 Psalm 119:131

Psalm 119:131
मैं मुंह खोल कर हांफने लगा, क्योंकि मैं तेरी आज्ञाओं का प्यासा था।

Psalm 119:130Psalm 119Psalm 119:132

Psalm 119:131 in Other Translations

King James Version (KJV)
I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.

American Standard Version (ASV)
I opened wide my mouth, and panted; For I longed for thy commandments.

Bible in Basic English (BBE)
My mouth was open wide, waiting with great desire for your teachings.

Darby English Bible (DBY)
I opened my mouth wide and panted; for I longed for thy commandments.

World English Bible (WEB)
I opened my mouth wide and panted, For I longed for your commandments.

Young's Literal Translation (YLT)
My mouth I have opened, yea, I pant, For, for Thy commands I have longed.

I
opened
פִּֽיpee
my
mouth,
פָ֭עַרְתִּיpāʿartîFA-ar-tee
and
panted:
וָאֶשְׁאָ֑פָהwāʾešʾāpâva-esh-AH-fa
for
כִּ֖יkee
I
longed
לְמִצְוֹתֶ֣יךָlĕmiṣwōtêkāleh-mee-ts-oh-TAY-ha
for
thy
commandments.
יָאָֽבְתִּי׃yāʾābĕttîya-AH-veh-tee

Cross Reference

Psalm 42:1
जैसे हरिणी नदी के जल के लिये हांफती है, वैसे ही, हे परमेश्वर, मैं तेरे लिये हांफता हूं।

Psalm 119:20
मेरा मन तेरे नियमों की अभिलाषा के कारण हर समय खेदित रहता है।

1 Peter 2:2
नये जन्मे हुए बच्चों की नाईं निर्मल आत्मिक दूध की लालसा करो, ताकि उसके द्वारा उद्धार पाने के लिये बढ़ते जाओ।

Hebrews 12:14
सब से मेल मिलाप रखने, और उस पवित्रता के खोजी हो जिस के बिना कोई प्रभु को कदापि न देखेगा।

Isaiah 26:8
हे यहोवा, तेरे न्याय के मार्ग में हम लोग तेरी बाट जोहते आए हैं; तेरे नाम के स्मरण की हमारे प्राणों में लालसा बनी रहती है।

Psalm 119:174
हे यहोवा, मैं तुझ से उद्धार पाने की अभिलाषा करता हूं, मैं तेरी व्यवस्था से सुखी हूं।

Psalm 119:162
जैसे कोई बड़ी लूट पा कर हर्षित होता है, वैसे ही मैं तेरे वचन के कारण हर्षित हूं।

Psalm 119:40
देख, मैं तेरे उपदेशों का अभिलाषी हूं; अपने धर्म के कारण मुझ को जिला।

Psalm 81:10
तेरा परमेश्वर यहोवा मैं हूं, जो तुझे मिस्त्र देश से निकाल लाया है। तू अपना मुंह पसार, मैं उसे भर दूंगा॥

Job 29:23
जैसे लोग बरसात की वैसे ही मेरी भी बाट देखते थे; और जैसे बरसात के अन्त की वर्षा के लिये वैसे ही वे मुंह पसारे रहते थे।