Proverbs 7:14
मुझे मेलबलि चढ़ाने थे, और मैं ने अपनी मन्नते आज ही पूरी की हैं;
Proverbs 7:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.
American Standard Version (ASV)
Sacrifices of peace-offerings are with me; This day have I paid my vows.
Bible in Basic English (BBE)
I have a feast of peace-offerings, for today my oaths have been effected.
Darby English Bible (DBY)
I have peace-offerings with me; this day have I paid my vows:
World English Bible (WEB)
"Sacrifices of peace-offerings are with me. This day I have paid my vows.
Young's Literal Translation (YLT)
`Sacrifices of peace-offerings `are' by me, To-day I have completed my vows.
| I have peace | זִבְחֵ֣י | zibḥê | zeev-HAY |
| offerings | שְׁלָמִ֣ים | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |
| with | עָלָ֑י | ʿālāy | ah-LAI |
| day this me; | הַ֝יּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome |
| have I payed | שִׁלַּ֥מְתִּי | šillamtî | shee-LAHM-tee |
| my vows. | נְדָרָֽי׃ | nĕdārāy | neh-da-RAI |
Cross Reference
Leviticus 7:11
और मेलबलि की जिसे कोई यहोवा के लिये चढ़ाए व्यवस्था यह है।
Leviticus 7:15
और उस धन्यवाद वाले मेलबलि का मांस बलिदान चढ़ाने के दिन ही खाया जाए; उस में से कुछ भी भोर तक शेष न रह जाए।
Deuteronomy 12:6
और वहीं तुम अपने होमबलि, और मेलबलि, और दंशमांश, और उठाई हुई भेंट, और मन्नत की वस्तुएं, और स्वेच्छाबलि, और गाय-बैलों और भेड़-बकरियों के पहिलौठे ले जाया करना;
2 Samuel 15:7
चार वर्ष के बीतने पर अबशालोम ने राजा से कहा, मुझे हेब्रोन जा कर अपनी उस मन्नत को पूरी करने दे, जो मैं ने यहोवा की मानी है।
1 Kings 21:9
उस चिट्ठी में उसने यों लिखा, कि उपवास का प्रचार करो, और नाबोत को लोगों के साम्हने ऊंचे स्थान पर बैठाना।
Proverbs 15:8
दुष्ट लोगों के बलिदान से यहोवा धृणा करता है, परन्तु वह सीधे लोगों की प्रार्थना से प्रसन्न होता है।
Proverbs 17:1
चैन के साथ सूखा टुकड़ा, उस घर की अपेक्षा उत्तम है जो मेलबलि-पशुओं से भरा हो, परन्तु उस में झगड़े रगड़े हों।
Proverbs 21:27
दुष्टों का बलिदान घृणित लगता है; विशेष कर के जब वह महापाप के निमित्त चढ़ाता है।
John 18:28
और वे यीशु को काइफा के पास से किले को ले गए और भोर का समय था, परन्तु वे आप किले के भीतर न गए ताकि अशुद्ध न हों परन्तु फसह खा सकें।