Proverbs 4:15
उसे छोड़ दे, उसके पास से भी न चल, उसके निकट से मुड़ कर आगे बढ़ जा।
Proverbs 4:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
American Standard Version (ASV)
Avoid it, pass not by it; Turn from it, and pass on.
Bible in Basic English (BBE)
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
Darby English Bible (DBY)
avoid it, pass not by it; turn from it, and pass away.
World English Bible (WEB)
Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on.
Young's Literal Translation (YLT)
Avoid it, pass not over into it, Turn aside from it, and pass on.
| Avoid | פְּרָעֵ֥הוּ | pĕrāʿēhû | peh-ra-A-hoo |
| it, pass | אַל | ʾal | al |
| not | תַּעֲבָר | taʿăbār | ta-uh-VAHR |
| turn it, by | בּ֑וֹ | bô | boh |
| from | שְׂטֵ֖ה | śĕṭē | seh-TAY |
| it, and pass away. | מֵעָלָ֣יו | mēʿālāyw | may-ah-LAV |
| וַעֲבֹֽר׃ | waʿăbōr | va-uh-VORE |
Cross Reference
Exodus 23:7
झूठे मुकद्दमे से दूर रहना, और निर्दोष और धर्मी को घात न करना, क्योंकि मैं दुष्ट को निर्दोष न ठहराऊंगा।
Job 11:14
और जो कोई अनर्थ काम तुझ से होता हो उसे दूर करे, और अपने डेरों में कोई कुटिलता न रहने दे,
Job 22:23
यदि तू सर्वशक्तिमान की ओर फिर के समीप जाए, और अपने डेरे से कुटिल काम दूर करे, तो तू बन जाएगा।
Proverbs 5:8
ऐसी स्त्री से दूर ही रह, और उसकी डेवढ़ी के पास भी न जाना;
Proverbs 6:5
और अपने आप को हरिणी के समान शिकारी के हाथ से, और चिडिय़ा के समान चिडिमार के हाथ से छुड़ा॥
Isaiah 33:15
जो धर्म से चलता और सीधी बातें बोलता; जो अन्धेर के लाभ से घृणा करता, जो घूस नहीं लेता; जो खून की बात सुनने से कान बन्द करता, और बुराई देखने से आंख मूंद लेता है। वही ऊंचे स्थानों में निवास करेगा।
Ephesians 5:11
और अन्धकार के निष्फल कामों में सहभागी न हो, वरन उन पर उलाहना दो।
1 Thessalonians 5:22
सब प्रकार की बुराई से बचे रहो॥