Proverbs 26:17
जो मार्ग पर चलते हुए पराये झगड़े में विघ्न डालता है, सो वह उसके समान है, जो कुत्ते को कानों से पकड़ता है।
Proverbs 26:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
American Standard Version (ASV)
He that passeth by, `and' vexeth himself with strife belonging not to him, Is `like' one that taketh a dog by the ears.
Bible in Basic English (BBE)
He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.
Darby English Bible (DBY)
He that passing by vexeth himself with strife belonging not to him, is [like] one that taketh a dog by the ears.
World English Bible (WEB)
Like one who grabs a dog's ears Is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
Young's Literal Translation (YLT)
Laying hold on the ears of a dog, `Is' a passer-by making himself wrath for strife not his own.
| He that passeth by, | מַחֲזִ֥יק | maḥăzîq | ma-huh-ZEEK |
| and meddleth | בְּאָזְנֵי | bĕʾoznê | beh-oze-NAY |
| with | כָ֑לֶב | kāleb | HA-lev |
| strife | עֹבֵ֥ר | ʿōbēr | oh-VARE |
| belonging not | מִ֝תְעַבֵּ֗ר | mitʿabbēr | MEET-ah-BARE |
| taketh that one like is him, to | עַל | ʿal | al |
| a dog | רִ֥יב | rîb | reev |
| by the ears. | לֹּֽא | lōʾ | loh |
| לֽוֹ׃ | lô | loh |
Cross Reference
Proverbs 17:11
बुरा मनुष्य दंगे ही का यत्न करता है, इसलिये उसके पास क्रूर दूत भेजा जाएगा।
Proverbs 18:6
बात बढ़ाने से मूर्ख मुकद्दमा खड़ा करता है, और अपने को मार खाने के योग्य दिखाता है।
Proverbs 20:3
मुकद्दमे से हाथ उठाना, पुरूष की महिमा ठहरती है; परन्तु सब मूढ़ झगड़ने को तैयार होते हैं।
Luke 12:14
उस ने उस से कहा; हे मनुष्य, किस ने मुझे तुम्हारा न्यायी या बांटने वाला नियुक्त किया है?
2 Timothy 2:23
पर मूर्खता, और अविद्या के विवादों से अलग रह; क्योंकि तू जानता है, कि उन से झगड़े होते हैं।