Proverbs 2:11
विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
Proverbs 2:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
American Standard Version (ASV)
Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
Bible in Basic English (BBE)
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
Darby English Bible (DBY)
discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
World English Bible (WEB)
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Young's Literal Translation (YLT)
Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
| Discretion | מְ֭זִמָּה | mĕzimmâ | MEH-zee-ma |
| shall preserve | תִּשְׁמֹ֥ר | tišmōr | teesh-MORE |
| עָלֶ֗יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha | |
| thee, understanding | תְּבוּנָ֥ה | tĕbûnâ | teh-voo-NA |
| shall keep | תִנְצְרֶֽכָּה׃ | tinṣĕrekkâ | teen-tseh-REH-ka |
Cross Reference
Proverbs 4:6
बुद्धि को न छोड़, वह तेरी रक्षा करेगी; उस से प्रीति रख, वह तेरा पहरा देगी।
Psalm 25:21
खराई और सीधाई मुझे सुरक्षित रखें, क्योंकि मुझे तेरे ही आशा है॥
Proverbs 6:22
वह तेरे चलने में तेरी अगुवाई, और सोते समय तेरी रक्षा, और जागते समय तुझ से बातें करेगी।
Ecclesiastes 10:10
यदि कुल्हाड़ा थोथा हो और मनुष्य उसकी धार को पैनी न करे, तो अधिक बल लगाना पड़ेगा; परन्तु सफल होने के लिये बुद्धि से लाभ होता है।
Ephesians 5:15
इसलिये ध्यान से देखो, कि कैसी चाल चलते हो; निर्बुद्धियों की नाईं नहीं पर बुद्धिमानों की नाईं चलो।
Psalm 119:9
जवान अपनी चाल को किस उपाय से शुद्ध रखे? तेरे वचन के अनुसार सावधान रहने से।
Ecclesiastes 9:15
परन्तु उस में एक दरिद्र बुद्धिमान पुरूष पाया गया, और उसने उस नगर को अपनी बुद्धि के द्वारा बचाया। तौभी किसी ने उस दरिद्र का स्मरण न रखा।