Proverbs 17:12 in Hindi

Hindi Hindi Bible Proverbs Proverbs 17 Proverbs 17:12

Proverbs 17:12
बच्चा-छीनी-हुई-रीछनी से मिलना तो भला है, परन्तु मूढ़ता में डूबे हुए मूर्ख से मिलना भला नहीं।

Proverbs 17:11Proverbs 17Proverbs 17:13

Proverbs 17:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.

American Standard Version (ASV)
Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.

Bible in Basic English (BBE)
It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.

Darby English Bible (DBY)
Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.

World English Bible (WEB)
Let a bear robbed of her cubs meet a man, Rather than a fool in his folly.

Young's Literal Translation (YLT)
The meeting of a bereaved bear by a man, And -- not a fool in his folly.

Let
a
bear
פָּג֬וֹשׁpāgôšpa-ɡOHSH
robbed
דֹּ֣בdōbdove
of
her
whelps
meet
שַׁכּ֣וּלšakkûlSHA-kool
man,
a
בְּאִ֑ישׁbĕʾîšbeh-EESH
rather
than
וְאַלwĕʾalveh-AL
a
fool
כְּ֝סִ֗ילkĕsîlKEH-SEEL
in
his
folly.
בְּאִוַּלְתּֽוֹ׃bĕʾiwwaltôbeh-ee-wahl-TOH

Cross Reference

2 Samuel 17:8
फिर हूशै ने कहा, तू तो अपने पिता और उसके जनों को जानता है कि वे शूरवीर हैं, और बच्चा छीनी हुई रीछनी के समान क्रोधित होंगे। और तेरा पिता योद्धा है; और और लोगो के साथ रात नहीं बिताता।

Hosea 13:8
मैं बच्चे छीनी हुई रीछनी के समान बन कर उन को मिलूंगा, और उनके हृदय की झिल्ली को फाडूंगा, और सिंह की नाईं उन को वहीं खा डालूंगा, जैसे बन-पशु उन को फाड़ डाले॥

Proverbs 27:3
पत्थर तो भारी है और बालू में बोझ है, परन्तु मूढ का क्रोध उन दोनों से भी भारी है।

2 Kings 2:24
तब उसने पीछे की ओर फिर कर उन पर दृष्टि की और यहोवा के नाम से उन को शाप दिया, तब जंगल में से दो रीछिनियों ने निकल कर उन में से बयालीस लड़के फाड़ डाले।

Proverbs 28:15
कंगाल प्रजा पर प्रभुता करने वाला दुष्ट गरजने वाले सिंह और घूमने वाले रीछ के समान है।

Matthew 2:16
जब हेरोदेस ने यह देखा, कि ज्योतिषियों ने मेरे साथ ठट्ठा किया है, तब वह क्रोध से भर गया; और लोगों को भेजकर ज्योतिषियों से ठीक ठीक पूछे हुए समय के अनुसार बैतलहम और उसके आस पास के सब लड़कों को जो दो वर्ष के, वा उस से छोटे थे, मरवा डाला।