Numbers 25:3
यों इस्त्राएली बालपोर देवता को पूजने लगे। तब यहोवा का कोप इस्त्राएल पर भड़क उठा;
Numbers 25:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
American Standard Version (ASV)
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
Bible in Basic English (BBE)
So Israel had relations with the women of Moab in honour of the Baal of Peor: and the Lord was moved to wrath against Israel.
Darby English Bible (DBY)
And Israel joined himself to Baal-Peor; and the anger of Jehovah was kindled against Israel.
Webster's Bible (WBT)
And Israel joined himself to Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
World English Bible (WEB)
Israel joined himself to Baal Peor: and the anger of Yahweh was kindled against Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
and Israel is joined to Baal-Peor, and the anger of Jehovah burneth against Israel.
| And Israel | וַיִּצָּ֥מֶד | wayyiṣṣāmed | va-yee-TSA-med |
| joined himself | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| unto Baal-peor: | לְבַ֣עַל | lĕbaʿal | leh-VA-al |
| anger the and | פְּע֑וֹר | pĕʿôr | peh-ORE |
| of the Lord | וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
| was kindled | אַ֥ף | ʾap | af |
| against Israel. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
Cross Reference
Joshua 22:17
सुनो, पोर के विषय का अधर्म हमारे लिये कुछ कम था, यद्दपि यहोवा की मण्डली को भारी दण्ड मिला तौभी आज के दिन तक हम उस अधर्म से शुद्ध नहीं हुए; क्या वह तुम्हारी दृष्टि में एक छोटी बात है,
Hosea 9:10
मैं ने इस्राएल को ऐसा पाया जैसे कोई जंगल में दाख पाए; और तुम्हारे पुरखाओं पर ऐसे दृष्टि की जैसे अंजीर के पहिले फलों पर दृष्टि की जाती है। परन्तु उन्होंने पोर के बाल के पास जा कर अपने तईं लज्जा का कारण होने के लिये अर्पण कर दिया, और जिस पर मोहित हो गए थे, वे उसी के समान घिनौने हो गए।
Psalm 106:28
वे पोर वाले बाल देवता को पूजने लगे और मुर्दों को चढ़ाए हुए पशुओं का मांस खाने लगे।
Numbers 25:5
तब मूसा ने इस्त्राएली न्यायियों से कहा, तुम्हारे जो जो आदमी बालपोर के संग मिल गए हैं उन्हें घात करो॥
Deuteronomy 4:3
तुम ने तो अपनी आंखों से देखा है कि बालपोर के कारण यहोवा ने क्या क्या किया; अर्थात जितने मनुष्य बालपोर के पीछे हो लिये थे उन सभों को तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने तुम्हारे बीच में से सत्यानाश कर डाला;
Judges 2:14
इसलिये यहोवा का कोप इस्राएलियों पर भड़क उठा, और उसने उन को लुटेरों के हाथ में कर दिया जो उन्हें लूटने लगे; और उसने उन को चारों ओर के शत्रुओं के आधीन कर दिया; और वे फिर अपने शत्रुओं के साम्हने ठहर न सके।
Judges 2:20
इसलिये यहोवा का कोप इस्राएल पर भड़क उठा; और उसने कहा, इस जाति ने उस वाचा को जो मैं ने उनके पूर्वजों से बान्धी थी तोड़ दिया, और मेरी बात नहीं मानी,
Psalm 90:11
तेरे क्रोध की शक्ति को और तेरे भय के योग्य तेरे रोष को कौन समझता है?
Jeremiah 17:4
तू अपने ही दोष के कारण अपने उस भाग का अधिकारी न रहने पाएगा जो मैं ने तुझे दिया है, और मैं ऐसा करूंगा कि तू अनजाने देश में अपने शत्रुओं की सेवा करेगा, क्योंकि तू ने मेरे क्रोध की आग ऐसी भड़काई जो सर्वदा जलती रहेगी।