Numbers 21:17
उस समय इस्त्राएल ने यह गीत गया, कि हे कूएं, उबल आ, उस कूएं के विषय में गाओ!
Numbers 21:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:
American Standard Version (ASV)
Then sang Israel this song: Spring up, O well; sing ye unto it:
Bible in Basic English (BBE)
Then Israel gave voice to this song: Come up, O water-spring, let us make a song to it:
Darby English Bible (DBY)
Then Israel sang this song, Rise up, well! sing unto it:
Webster's Bible (WBT)
Then Israel sung this song, Spring up, O well; sing ye to it:
World English Bible (WEB)
Then sang Israel this song: Spring up, well; sing you to it:
Young's Literal Translation (YLT)
Then singeth Israel this song, concerning the well -- they have answered to it:
| Then | אָ֚ז | ʾāz | az |
| Israel | יָשִׁ֣יר | yāšîr | ya-SHEER |
| sang | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| אֶת | ʾet | et | |
| this | הַשִּׁירָ֖ה | haššîrâ | ha-shee-RA |
| song, | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
| up, Spring | עֲלִ֥י | ʿălî | uh-LEE |
| O well; | בְאֵ֖ר | bĕʾēr | veh-ARE |
| sing | עֱנוּ | ʿĕnû | ay-NOO |
| ye unto it: | לָֽהּ׃ | lāh | la |
Cross Reference
Psalm 105:2
उसके लिये गीत गाओ, उसके लिये भजन गाओ, उसके सब आश्चर्यकर्मों पर ध्यान करो!
Exodus 15:1
तब मूसा और इस्राएलियों ने यहोवा के लिये यह गीत गाया। उन्होंने कहा, मैं यहोवा का गीत गाऊंगा, क्योंकि वह महाप्रतापी ठहरा है; घोड़ों समेत सवारों को उसने समुद्र में डाल दिया है॥
Judges 5:1
उसी दिन दबोरा और अबीनोअम के पुत्र बाराक ने यह गीत गाया,
Psalm 106:12
तब उन्हों ने उसके वचनों का विश्वास किया; और उसकी स्तुति गाने लगे॥
Isaiah 12:1
उस दिन तू कहेगा, हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करता हूं, क्योंकि यद्यिप तू मुझ पर क्रोधित हुआ था, परन्तु अब तेरा क्रोध शान्त हुआ, और तू ने मुझे शान्ति दी है॥
Isaiah 12:5
यहोवा का भजन गाओ, क्योंकि उसने प्रतापमय काम किए हैं, इसे सारी पृथ्वी पर प्रगट करो।
James 5:13
यदि तुम में कोई दुखी हो तो वह प्रार्थना करे: यदि आनन्दित हो, तो वह स्तुति के भजन गाए।