Matthew 27:62
दूसरे दिन जो तैयारी के दिन के बाद का दिन था, महायाजकों और फरीसियों ने पीलातुस के पास इकट्ठे होकर कहा।
Matthew 27:62 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
American Standard Version (ASV)
Now on the morrow, which is `the day' after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,
Bible in Basic English (BBE)
Now on the day after the getting ready of the Passover, the chief priests and Pharisees came together to Pilate,
Darby English Bible (DBY)
Now on the morrow, which is after the preparation, the chief priests and the Pharisees came together to Pilate,
World English Bible (WEB)
Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,
Young's Literal Translation (YLT)
And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate,
| Now | Τῇ | tē | tay |
| the | δὲ | de | thay |
| next day, | ἐπαύριον, | epaurion | ape-A-ree-one |
| that | ἥτις | hētis | AY-tees |
| followed | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
| μετὰ | meta | may-TA | |
| the | τὴν | tēn | tane |
| the of day | παρασκευήν, | paraskeuēn | pa-ra-skave-ANE |
| preparation, | συνήχθησαν | synēchthēsan | syoon-AKE-thay-sahn |
| the | οἱ | hoi | oo |
| chief priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
| and | καὶ | kai | kay |
| Pharisees | οἱ | hoi | oo |
| came together | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| Pilate, | Πιλᾶτον | pilaton | pee-LA-tone |
Cross Reference
Mark 15:42
जब संध्या हो गई, तो इसलिये कि तैयारी का दिन था, जो सब्त के एक दिन पहिले होता है।
John 19:14
यह फसह की तैयारी का दिन था और छठे घंटे के लगभग था: तब उस ने यहूदियों से कहा, देखो, यही है, तुम्हारा राजा!
John 19:42
सो यहूदियों की तैयारी के दिन के कारण, उन्होंने यीशु को उसी में रखा, क्योंकि वह कब्र निकट थी॥
Psalm 2:1
जाति जाति के लोग क्यों हुल्लड़ मचाते हैं, और देश देश के लोग व्यर्थ बातें क्यों सोच रहे हैं?
Matthew 26:17
अखमीरी रोटी के पर्व्व के पहिले दिन, चेले यीशु के पास आकर पूछने लगे; तू कहां चाहता है कि हम तेरे लिये फसह खाने की तैयारी करें?
Matthew 27:1
जब भोर हुई, तो सब महायाजकों और लोगों के पुरनियों ने यीशु के मार डालने की सम्मति की।
Luke 23:54
वह तैयारी का दिन था, और सब्त का दिन आरम्भ होने पर था।
John 19:31
और इसलिये कि वह तैयारी का दिन था, यहूदियों ने पीलातुस से बिनती की कि उन की टांगे तोड़ दी जाएं और वे उतारे जाएं ताकि सब्त के दिन वे क्रूसों पर न रहें, क्योंकि वह सब्त का दिन बड़ा दिन था।
Acts 4:27
क्योंकि सचमुच तेरे सेवक यीशु के विरोध में, जिस तू ने अभिषेक किया, हेरोदेस और पुन्तियुस पीलातुस भी अन्य जातियों और इस्त्राएलियों के साथ इस नगर में इकट्ठे हुए।