Matthew 22:39
और उसी के समान यह दूसरी भी है, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख।
Matthew 22:39 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
American Standard Version (ASV)
And a second like `unto it' is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Bible in Basic English (BBE)
And a second like it is this, Have love for your neighbour as for yourself.
Darby English Bible (DBY)
And [the] second is like it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
World English Bible (WEB)
A second likewise is this, 'You shall love your neighbor as yourself.'
Young's Literal Translation (YLT)
and the second `is' like to it, Thou shalt love thy neighbor as thyself;
| And | δευτέρα | deutera | thayf-TAY-ra |
| the second | δὲ | de | thay |
| is like unto | ὁμοία | homoia | oh-MOO-ah |
| it, | αὐτῇ | autē | af-TAY |
| love shalt Thou | Ἀγαπήσεις | agapēseis | ah-ga-PAY-sees |
| thy | τὸν | ton | tone |
| πλησίον | plēsion | play-SEE-one | |
| neighbour | σου | sou | soo |
| as | ὡς | hōs | ose |
| thyself. | σεαυτόν | seauton | say-af-TONE |
Cross Reference
Leviticus 19:18
पलटा न लेना, और न अपने जाति भाइयों से बैर रखना, परन्तु एक दूसरे से अपने समान प्रेम रखना; मैं यहोवा हूं।
Matthew 19:19
अपने पिता और अपनी माता का आदर करना, और अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रखना।
Galatians 5:14
क्योंकि सारी व्यवस्था इस एक ही बात में पूरी हो जाती है, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख।
Mark 12:31
और दूसरी यह है, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रखना: इस से बड़ी और कोई आज्ञा नहीं।
Romans 13:9
क्योंकि यह कि व्यभिचार न करना, हत्या न करना; चोरी न करना; लालच न करना; और इन को छोड़ और कोई भी आज्ञा हो तो सब का सारांश इस बात में पाया जाता है, कि अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख।
Romans 15:2
हम में से हर एक अपने पड़ोसी को उस की भलाई के लिये सुधारने के निमित प्रसन्न करे।
James 2:8
तौभी यदि तुम पवित्र शास्त्र के इस वचन के अनुसार, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख, सचमुच उस राज व्यवस्था को पूरी करते हो, तो अच्छा ही करते हो।
Luke 10:27
उस ने उत्तर दिया, कि तू प्रभु अपने परमेश्वर से अपने सारे मन और अपने सारे प्राण और अपनी सारी शक्ति और अपनी सारी बुद्धि के साथ प्रेम रख; और अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रख।
Galatians 6:10
इसलिये जहां तक अवसर मिले हम सब के साथ भलाई करें; विशेष करके विश्वासी भाइयों के साथ॥