Mark 14:70
परन्तु वह फिर मुकर गया और थोड़ी देर बाद उन्होंने जो पास खड़े थे फिर पतरस से कहा; निश्चय तू उन में से एक है; क्योंकि तू गलीली भी है।
Mark 14:70 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
American Standard Version (ASV)
But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, of a truth thou art `one' of them; for thou art a Galilaean.
Bible in Basic English (BBE)
But again he said it was not so. And after a little time, again those who were near said to Peter, Truly you are one of them; for you are a Galilaean.
Darby English Bible (DBY)
And he again denied. And again, after a little, those that stood by said to Peter, Truly thou art [one] of them, for also thou art a Galilean.
World English Bible (WEB)
But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, "You truly are one of them, for you are a Galilean, and your speech shows it."
Young's Literal Translation (YLT)
and he was again denying. And after a little again, those standing near said to Peter, `Truly thou art of them, for thou also art a Galilean, and thy speech is alike;'
| And | ὁ | ho | oh |
| he | δὲ | de | thay |
| denied it | πάλιν | palin | PA-leen |
| again. | ἠρνεῖτο | ērneito | are-NEE-toh |
| And | καὶ | kai | kay |
| a little | μετὰ | meta | may-TA |
| after, | μικρὸν | mikron | mee-KRONE |
| they that | πάλιν | palin | PA-leen |
| stood by | οἱ | hoi | oo |
| said | παρεστῶτες | parestōtes | pa-ray-STOH-tase |
| again | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
| τῷ | tō | toh | |
| Peter, to | Πέτρῳ | petrō | PAY-troh |
| Surely | Ἀληθῶς | alēthōs | ah-lay-THOSE |
| thou art | ἐξ | ex | ayks |
| one of | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| them: | εἶ | ei | ee |
| for | καὶ | kai | kay |
| thou | γὰρ | gar | gahr |
| art | Γαλιλαῖος | galilaios | ga-lee-LAY-ose |
| a Galilaean, | εἶ | ei | ee |
| and | καὶ | kai | kay |
| thy | ἡ | hē | ay |
| λαλιά | lalia | la-lee-AH | |
| speech | σου | sou | soo |
| agreeth | ὁμοιάζει | homoiazei | oh-moo-AH-zee |
Cross Reference
Acts 2:7
और वे सब चकित और अचम्भित होकर कहने लगे; देखो, ये जो बोल रहे हैं क्या सब गलीली नहीं?
Judges 12:6
तो वह उस से कहते, अच्छा, शिब्बोलेत कह, और वह कहता सिब्बोलेत, क्योंकि उस से वह ठीक बोला नहीं जाता था; तब वे उसको पकड़ कर यरदन के घाट पर मार डालते थे। इस प्रकार उस समय बयालीस हजार एप्रैमी मारे गए॥
Matthew 26:73
थोड़ी देर के बाद, जो वहां खड़े थे, उन्होंने पतरस के पास आकर उस से कहा, सचमुच तू भी उन में से एक है; क्योंकि तेरी बोली तेरा भेद खोल देती है।
Mark 14:68
वह मुकर गया, और कहा, कि मैं तो नहीं जानता और नहीं समझता कि तू क्या कह रही है: फिर वह बाहर डेवढ़ी में गया; और मुर्गे ने बांग दी।
Luke 22:59
कोई घंटे भर के बाद एक और मनुष्य दृढ़ता से कहने लगा, निश्चय यह भी तो उसके साथ था; क्योंकि यह गलीली है।
John 18:26
महायाजक के दासों में से एक जो उसके कुटुम्ब में से था, जिसका कान पतरस ने काट डाला था, बोला, क्या मैं ने तुझे उसके साथ बारी में न देखा था?