Mark 14:13 in Hindi

Hindi Hindi Bible Mark Mark 14 Mark 14:13

Mark 14:13
उस ने अपने चेलों में से दो को यह कहकर भेजा, कि नगर में जाओ, और एक मनुष्य जल का घड़ा उठाए, हुए तुम्हें मिलेगा, उसके पीछे हो लेना।

Mark 14:12Mark 14Mark 14:14

Mark 14:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.

American Standard Version (ASV)
And he sendeth two of his disciples, and saith unto them, Go into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him;

Bible in Basic English (BBE)
And he sent two of his disciples, and said to them, Go into the town, and there will come to you a man with a vessel of water: go after him;

Darby English Bible (DBY)
And he sends two of his disciples, and says to them, Go into the city, and a man shall meet you carrying a pitcher of water; follow him.

World English Bible (WEB)
He sent two of his disciples, and said to them, "Go into the city, and there you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him,

Young's Literal Translation (YLT)
And he sendeth forth two of his disciples, and saith to them, `Go ye away to the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water, follow him;

And
καὶkaikay
he
sendeth
forth
ἀποστέλλειapostelleiah-poh-STALE-lee
two
δύοdyoTHYOO-oh
of
his
τῶνtōntone

μαθητῶνmathētōnma-thay-TONE
disciples,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
saith
λέγειlegeiLAY-gee
unto
them,
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Go
ye
Ὑπάγετεhypageteyoo-PA-gay-tay
into
εἰςeisees
the
τὴνtēntane
city,
πόλινpolinPOH-leen
and
καὶkaikay
there
shall
meet
ἀπαντήσειapantēseiah-pahn-TAY-see
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
man
a
ἄνθρωποςanthrōposAN-throh-pose
bearing
κεράμιονkeramionkay-RA-mee-one
a
pitcher
ὕδατοςhydatosYOO-tha-tose
of
water:
βαστάζων·bastazōnva-STA-zone
follow
ἀκολουθήσατεakolouthēsateah-koh-loo-THAY-sa-tay
him.
αὐτῷautōaf-TOH

Cross Reference

Matthew 8:9
क्योंकि मैं भी पराधीन मनुष्य हूं, और सिपाही मेरे हाथ में हैं, और जब एक से कहता हूं, जा, तो वह जाता है; और दूसरे को कि आ, तो वह आता है; और अपने दास से कहता हूं, कि यह कर, तो वह करता है।

Matthew 26:18
उस ने कहा, नगर में फुलाने के पास जाकर उस से कहो, कि गुरू कहता है, कि मेरा समय निकट है, मैं अपने चेलों के साथ तेरे यहां पर्व्व मनाऊंगा।

Mark 11:2
कि अपने साम्हने के गांव में जाओ, और उस में पंहुचते ही एक गदही का बच्चा जिस पर कभी कोई नहीं चढ़ा, बन्धा हुआ तुम्हें मिलेगा, उसे खोल लाओ।

Luke 19:30
कि साम्हने के गांव में जाओ, और उस में पहुंचते ही एक गदही का बच्चा जिस पर कभी कोई सवार नहीं हुआ, बन्धा हुआ तुम्हें मिलेगा, उसे खोल कर लाओ।

Luke 22:10
उस ने उन से कहा; देखो, नगर में प्रवेश करते ही एक मनुष्य जल का घड़ा उठाए हुए तुम्हें मिलेगा, जिस घर में वह जाए; तुम उसके पीछे चले जाना।

John 2:5
यीशु ने उस से कहा, हे महिला मुझे तुझ से क्या काम? अभी मेरा समय नहीं आया।

John 15:14
जो कुछ मैं तुम्हें आज्ञा देता हूं, यदि उसे करो, तो तुम मेरे मित्र हो।

Hebrews 4:13
और सृष्टि की कोई वस्तु उस से छिपी नहीं है वरन जिस से हमें काम है, उस की आंखों के साम्हने सब वस्तुएं खुली और बेपरदा हैं॥

Hebrews 5:9
और सिद्ध बन कर, अपने सब आज्ञा मानने वालों के लिये सदा काल के उद्धार का कारण हो गया।