Mark 13:34
यह उस मनुष्य की सी दशा है, जो परदेश जाते समय अपना घर छोड़ जाए, और अपने दासों को अधिकार दे: और हर एक को उसका काम जता दे, और द्वारपाल को जागते रहने की आज्ञा दे।
Mark 13:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the Son of Man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.
American Standard Version (ASV)
`It is' as `when' a man, sojourning in another country, having left his house, and given authority to his servants, to each one his work, commanded also the porter to watch.
Bible in Basic English (BBE)
It is as when a man who is in another country for a time, having gone away from his house, and given authority to his servants and to everyone his work, gives the porter an order to keep watch.
Darby English Bible (DBY)
[it is] as a man gone out of the country, having left his house and given to his bondmen the authority, and to each one his work, and commanded the doorkeeper that he should watch.
World English Bible (WEB)
"It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch.
Young's Literal Translation (YLT)
as a man who is gone abroad, having left his house, and given to his servants the authority, and to each one his work, did command also the porter that he may watch;
| For as is man of Son the | ὡς | hōs | ose |
| a man | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
| journey, far a taking | ἀπόδημος | apodēmos | ah-POH-thay-mose |
| who left | ἀφεὶς | apheis | ah-FEES |
| his | τὴν | tēn | tane |
| οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an | |
| house, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| gave | δοὺς | dous | thoos |
| τοῖς | tois | toos | |
| authority | δούλοις | doulois | THOO-loos |
| to his | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| τὴν | tēn | tane | |
| servants, | ἐξουσίαν | exousian | ayks-oo-SEE-an |
| and | καὶ | kai | kay |
| man every to | ἑκάστῳ | hekastō | ake-AH-stoh |
| his | τὸ | to | toh |
| ἔργον | ergon | ARE-gone | |
| work, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and | καὶ | kai | kay |
| commanded | τῷ | tō | toh |
| the | θυρωρῷ | thyrōrō | thyoo-roh-ROH |
| porter | ἐνετείλατο | eneteilato | ane-ay-TEE-la-toh |
| to | ἵνα | hina | EE-na |
| watch. | γρηγορῇ | grēgorē | gray-goh-RAY |
Cross Reference
John 10:3
उसके लिये द्वारपाल द्वार खोल देता है, और भेंड़ें उसका शब्द सुनती हैं, और वह अपनी भेड़ों को नाम ले लेकर बुलाता है और बाहर ले जाता है।
Colossians 3:24
क्योंकि तुम जानते हो कि तुम्हें इस के बदले प्रभु से मीरास मिलेगी: तुम प्रभु मसीह की सेवा करते हो।
1 Corinthians 15:58
सो हे मेरे प्रिय भाइयो, दृढ़ और अटल रहो, और प्रभु के काम में सर्वदा बढ़ते जाओ, क्योंकि यह जानते हो, कि तुम्हारा परिश्रम प्रभु में व्यर्थ नहीं है॥
Matthew 25:14
क्योंकि यह उस मनुष्य की सी दशा है जिस ने परदेश को जाते समय अपने दासों को बुलाकर, अपनी संपत्ति उन को सौंप दी।
Luke 12:36
और तुम उन मनुष्यों के समान बनो, जो अपने स्वामी की बाट देख रहे हों, कि वह ब्याह से कब लौटेगा; कि जब वह आकर द्वार खटखटाए, तुरन्त उसके लिये खोल दें।
Matthew 24:45
सो वह विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास कौन है, जिसे स्वामी ने अपने नौकर चाकरों पर सरदार ठहराया, कि समय पर उन्हें भोजन दे?
Ezekiel 33:2
हे मनुष्य के सन्तान, अपने लोगों से कह, जब मैं किसी देश पर तलवार चलाने लगूं, और उस देश के लोग किसी को अपना पहरुआ कर के ठहराएं,
Ezekiel 3:17
हे मनुष्य के सन्तान मैं ने तुझे इस्राएल के घराने के लिये पहरुआ नियुक्त किया है; तू मेरे मुंह की बात सुन कर, उन्हें मेरी ओर से चिताना।
Revelation 3:7
और फिलेदिलफिया की कलीसिया के दूत को यह लिख, कि, जो पवित्र और सत्य है, और जो दाऊद की कुंजी रखता है, जिस के खोले हुए को कोई बन्द नहीं कर सकता और बन्द किए हुए को कोई खोल नहीं सकता, वह यह कहता है, कि।
Colossians 4:1
हे स्वामियों, अपने अपने दासों के साथ न्याय और ठीक ठीक व्यवहार करो, यह समझकर कि स्वर्ग में तुम्हारा भी एक स्वामी है॥
1 Corinthians 12:4
वरदान तो कई प्रकार के हैं, परन्तु आत्मा एक ही है।
1 Corinthians 3:5
अपुल्लोस क्या है? और पौलुस क्या है? केवल सेवक, जिन के द्वारा तुम ने विश्वास किया, जैसा हर एक को प्रभु ने दिया।
Romans 13:6
इसलिये कर भी दो, क्योंकि शासन करने वाले परमेश्वर के सेवक हैं, और सदा इसी काम में लगे रहते हैं।
Romans 12:4
क्योंकि जैसे हमारी एक देह में बहुत से अंग हैं, और सब अंगों का एक ही सा काम नहीं।
Acts 20:29
मैं जानता हूं, कि मेरे जाने के बाद फाड़ने वाले भेड़िए तुम में आएंगे, जो झुंड को न छोड़ेंगे।
Luke 19:12
सो उस ने कहा, एक धनी मनुष्य दूर देश को चला ताकि राजपद पाकर फिर आए।
Matthew 16:19
मैं तुझे स्वर्ग के राज्य की कुंजियां दूंगा: और जो कुछ तू पृथ्वी पर बान्धेगा, वह स्वर्ग में बन्धेगा; और जो कुछ तू पृथ्वी पर खोलेगा, वह स्वर्ग में खुलेगा।