Mark 13:26 in Hindi

Hindi Hindi Bible Mark Mark 13 Mark 13:26

Mark 13:26
तब लोग मनुष्य के पुत्र को बड़ी सामर्थ और महिमा के साथ बादलों में आते देखेंगे।

Mark 13:25Mark 13Mark 13:27

Mark 13:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.

American Standard Version (ASV)
And then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory.

Bible in Basic English (BBE)
And then they will see the Son of man coming in clouds with great power and glory.

Darby English Bible (DBY)
and then shall they see the Son of man coming in clouds with great power and glory;

World English Bible (WEB)
Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

Young's Literal Translation (YLT)
`And then they shall see the Son of Man coming in clouds with much power and glory,

And
καὶkaikay
then
τότεtoteTOH-tay
shall
they
see
ὄψονταιopsontaiOH-psone-tay
the
τὸνtontone
Son
υἱὸνhuionyoo-ONE

τοῦtoutoo
man
of
ἀνθρώπουanthrōpouan-THROH-poo
coming
ἐρχόμενονerchomenonare-HOH-may-none
in
ἐνenane
the
clouds
νεφέλαιςnephelaisnay-FAY-lase
with
μετὰmetamay-TA
great
δυνάμεωςdynameōsthyoo-NA-may-ose
power
πολλῆςpollēspole-LASE
and
καὶkaikay
glory.
δόξηςdoxēsTHOH-ksase

Cross Reference

Revelation 1:7
देखो, वह बादलों के साथ आने वाला है; और हर एक आंख उसे देखेगी, वरन जिन्हों ने उसे बेधा था, वे भी उसे देखेंगे, और पृथ्वी के सारे कुल उसके कारण छाती पीटेंगे। हां। आमीन॥

Mark 8:38
जो कोई इस व्यभिचारी और पापी जाति के बीच मुझ से और मेरी बातों से लजाएगा, मनुष्य का पुत्र भी जब वह पवित्र दूतों के साथ अपने पिता की महिमा सहित आएगा, तब उस से भी लजाएगा।

Matthew 16:27
मनुष्य का पुत्र अपने स्वर्गदूतों के साथ अपने पिता की महिमा में आएगा, और उस समय वह हर एक को उसके कामों के अनुसार प्रतिफल देगा।

Acts 1:11
और कहने लगे; हे गलीली पुरूषों, तुम क्यों खड़े स्वर्ग की ओर देख रहे हो? यही यीशु, जो तुम्हारे पास से स्वर्ग पर उठा लिया गया है, जिस रीति से तुम ने उसे स्वर्ग को जाते देखा है उसी रीति से वह फिर आएगा॥

Mark 14:62
यीशु ने कहा; हां मैं हूं: और तुम मनुष्य के पुत्र को सर्वशक्तिमान की दाहिनी और बैठे, और आकाश के बादलों के साथ आते देखोगे।

Matthew 25:31
जब मनुष्य का पुत्र अपनी महिमा में आएगा, और सब स्वर्ग दूत उसके साथ आएंगे तो वह अपनी महिमा के सिहांसन पर विराजमान होगा।

Matthew 24:30
तब मनुष्य के पुत्र का चिन्ह आकाश में दिखाई देगा, और तब पृथ्वी के सब कुलों के लोग छाती पीटेंगे; और मनुष्य के पुत्र को बड़ी सामर्थ और ऐश्वर्य के साथ आकाश के बादलों पर आते देखेंगे।

2 Thessalonians 1:7
और तुम्हें जो क्लेश पाते हो, हमारे साथ चैन दे; उस समय जब कि प्रभु यीशु अपने सामर्थी दूतों के साथ, धधकती हुई आग में स्वर्ग से प्रगट होगा।

1 Thessalonians 4:16
क्योंकि प्रभु आप ही स्वर्ग से उतरेगा; उस समय ललकार, और प्रधान दूत का शब्द सुनाई देगा, और परमेश्वर की तुरही फूंकी जाएगी, और जो मसीह में मरे हैं, वे पहिले जी उठेंगे।

Daniel 7:9
मैं ने देखते देखते अन्त में क्या देखा, कि सिंहासन रखे गए, और कोई अति प्राचीन विराजमान हुआ; उसका वस्त्र हिम सा उजला, और सिर के बाल निर्मल ऊन सरीखे थे; उसका सिंहासन अग्निमय और उसके पहिये धधकती हुई आग के से देख पड़ते थे।

Matthew 16:17
यीशु ने उस को उत्तर दिया, कि हे शमौन योना के पुत्र, तू धन्य है; क्योंकि मांस और लोहू ने नहीं, परन्तु मेरे पिता ने जो स्वर्ग में है, यह बात तुझ पर प्रगट की है।