Luke 23:32
वे और दो मनुष्यों को भी जो कुकर्मी थे उसके साथ घात करने को ले चले॥
Luke 23:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
American Standard Version (ASV)
And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death.
Bible in Basic English (BBE)
And two others, evil-doers, were taken with him to be put to death.
Darby English Bible (DBY)
Now two others also, malefactors, were led with him to be put to death.
World English Bible (WEB)
There were also others, two criminals, led with him to be put to death.
Young's Literal Translation (YLT)
And there were also others -- two evil-doers -- with him, to be put to death;
| And | Ἤγοντο | ēgonto | A-gone-toh |
| there were also | δὲ | de | thay |
| two | καὶ | kai | kay |
| other, | ἕτεροι | heteroi | AY-tay-roo |
| malefactors, | δύο | dyo | THYOO-oh |
| led | κακοῦργοι | kakourgoi | ka-KOOR-goo |
| with | σὺν | syn | syoon |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| to be put to death. | ἀναιρεθῆναι | anairethēnai | ah-nay-ray-THAY-nay |
Cross Reference
Matthew 27:38
तब उसके साथ दो डाकू एक दाहिने और एक बाएं क्रूसों पर चढ़ाए गए।
Mark 15:27
और उन्होंने उसके साथ दो डाकू, एक उस की दाहिनी और एक उस की बाईं ओर क्रूस पर चढ़ाए।
John 19:18
वहां उन्होंने उसे और उसके साथ और दो मनुष्यों को क्रूस पर चढ़ाया, एक को इधर और एक को उधर, और बीच में यीशु को।
Isaiah 53:12
इस कारण मैं उसे महान लोगों के संग भाग दूंगा, और, वह सामर्थियों के संग लूट बांट लेगा; क्योंकि उसने अपना प्राण मृत्यु के लिये उण्डेल दिया, वह अपराधियों के संग गिना गया; तौभी उसने बहुतों के पाप का बोझ उठ लिया, और, अपराधियों के लिये बिनती करता है॥
Luke 22:37
क्योंकि मैं तुम से कहता हूं, कि यह जो लिखा है, कि वह अपराधियों के साथ गिना गया, उसका मुझ में पूरा होना अवश्य है; क्योंकि मेरे विषय की बातें पूरी होने पर हैं।
Hebrews 12:2
और विश्वास के कर्ता और सिद्ध करने वाले यीशु की ओर ताकते रहें; जिस ने उस आनन्द के लिये जो उसके आगे धरा था, लज्ज़ा की कुछ चिन्ता न करके, क्रूस का दुख सहा; और सिंहासन पर परमेश्वर के दाहिने जा बैठा।