Luke 10:22
मेरे पिता ने मुझे सब कुछ सौंप दिया है और कोई नहीं जानता कि पुत्र कौन है केवल पिता और पिता कौन है यह भी कोई नहीं जानता, केवल पुत्र के और वह जिस पर पुत्र उसे प्रकट करना चाहे।
Luke 10:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.
American Standard Version (ASV)
All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth who the Son is, save the Father; and who the Father is, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal `him'.
Bible in Basic English (BBE)
All things have been given to me by my Father: and no one has knowledge of the Son, but only the Father: and of the Father, but only the Son, and he to whom the Son will make it clear.
Darby English Bible (DBY)
All things have been delivered to me by my Father, and no one knows who the Son is but the Father, and who the Father is but the Son, and he to whomsoever the Son is pleased to reveal [him].
World English Bible (WEB)
Turning to the disciples, he said, "All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him."
Young's Literal Translation (YLT)
`All things were delivered up to me by my Father, and no one doth know who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whom the Son may wish to reveal `Him'.'
| καὶ | kai | kay | |
| στραφείς | strapheis | stra-FEES | |
| πρός | pros | prose | |
| τούς | tous | toos | |
| All | μαθητάς | mathētas | ma-thay-TAHS |
| things | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| are | Πάντα | panta | PAHN-ta |
| delivered | παρεδόθη | paredothē | pa-ray-THOH-thay |
| me to | μοι | moi | moo |
| of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| my | τοῦ | tou | too |
| Father: | πατρός | patros | pa-TROSE |
| μου | mou | moo | |
| and | καὶ | kai | kay |
| man | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| no | γινώσκει | ginōskei | gee-NOH-skee |
| knoweth | τίς | tis | tees |
| who | ἐστιν | estin | ay-steen |
| the | ὁ | ho | oh |
| Son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| is, | εἰ | ei | ee |
| but | μὴ | mē | may |
| ὁ | ho | oh | |
| the | πατήρ | patēr | pa-TARE |
| Father; | καὶ | kai | kay |
| and | τίς | tis | tees |
| who | ἐστιν | estin | ay-steen |
| the | ὁ | ho | oh |
| Father | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
| is, but | εἰ | ei | ee |
| the | μὴ | mē | may |
| Son, | ὁ | ho | oh |
| and | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| he | καὶ | kai | kay |
| to | ᾧ | hō | oh |
| whom | ἐὰν | ean | ay-AN |
| βούληται | boulētai | VOO-lay-tay | |
| ὁ | ho | oh | |
| υἱὸς | huios | yoo-OSE | |
| ἀποκαλύψαι | apokalypsai | ah-poh-ka-LYOO-psay |
Cross Reference
John 10:15
इसी तरह मैं अपनी भेड़ों को जानता हूं, और मेरी भेड़ें मुझे जानती हैं, और मैं भेड़ों के लिये अपना प्राण देता हूं।
John 6:44
.कोई मेरे पास नहीं आ सकता, जब तक पिता, जिस ने मुझे भेजा है, उसे खींच न ले; और मैं उस को अंतिम दिन फिर जिला उठाऊंगा।
John 1:18
परमेश्वर को किसी ने कभी नहीं देखा, एकलौता पुत्र जो पिता की गोद में हैं, उसी ने उसे प्रगट किया॥
Matthew 28:18
यीशु ने उन के पास आकर कहा, कि स्वर्ग और पृथ्वी का सारा अधिकार मुझे दिया गया है।
Matthew 11:27
मेरे पिता ने मुझे सब कुछ सौंपा है, और कोई पुत्र को नहीं जानता, केवल पिता; और कोई पिता को नहीं जानता, केवल पुत्र और वह जिस पर पुत्र उसे प्रगट करना चाहे।
2 Corinthians 4:6
इसलिये कि परमेश्वर ही है, जिस ने कहा, कि अन्धकार में से ज्योति चमके; और वही हमारे हृदयों में चमका, कि परमेश्वर की महिमा की पहिचान की ज्योति यीशु मसीह के चेहरे से प्रकाशमान हो॥
John 17:26
और मैं ने तेरा नाम उन को बताया और बताता रहूंगा कि जो प्रेम तुझ को मुझ से था, वह उन में रहे और मैं उन में रहूं॥
John 17:2
क्योंकि तू ने उस को सब प्राणियों पर अधिकार दिया, कि जिन्हें तू ने उस को दिया है, उन सब को वह अनन्त जीवन दे।
John 3:35
पिता पुत्र से प्रेम रखता है, और उस ने सब वस्तुएं उसके हाथ में दे दी हैं।
2 John 1:9
जो कोई आगे बढ़ जाता है, और मसीह की शिक्षा में बना नहीं रहता, उसके पास परमेश्वर नहीं: जो कोई उस की शिक्षा में स्थिर रहता है, उसके पास पिता भी है, और पुत्र भी।
1 John 5:20
और यह भी जानते हैं, कि परमेश्वर का पुत्र आ गया है और उस ने हमें समझ दी है, कि हम उस सच्चे को पहचानें, और हम उस में जो सत्य है, अर्थात उसके पुत्र यीशु मसीह में रहते हैं: सच्चा परमेश्वर और अनन्त जीवन यही है।
Hebrews 2:8
तू ने सब कुछ उसके पांवों के नीचे कर दिया: इसलिये जब कि उस ने सब कुछ उसके आधीन कर दिया, तो उस ने कुछ भी रख न छोड़ा, जो उसके आधीन न हो: पर हम अब तक सब कुछ उसके आधीन नहीं देखते।
Philippians 2:9
इस कारण परमेश्वर ने उस को अति महान भी किया, और उस को वह नाम दिया जो सब नामों में श्रेष्ठ है।
Ephesians 1:21
सब प्रकार की प्रधानता, और अधिकार, और सामर्थ, और प्रभुता के, और हर एक नाम के ऊपर, जो न केवल इस लोक में, पर आने वाले लोक में भी लिया जाएगा, बैठाया।
1 Corinthians 15:24
इस के बाद अन्त होगा; उस समय वह सारी प्रधानता और सारा अधिकार और सामर्थ का अन्त करके राज्य को परमेश्वर पिता के हाथ में सौंप देगा।
John 17:10
और जो कुछ मेरा है वह सब तेरा है; और जो तेरा है वह मेरा है; और इन से मेरी महिमा प्रगट हुई है।
John 17:5
और अब, हे पिता, तू अपने साथ मेरी महिमा उस महिमा से कर जो जगत के होने से पहिले, मेरी तेरे साथ थी।
John 13:3
यीशु ने यह जानकर कि पिता ने सब कुछ मेरे हाथ में कर दिया है और मैं परमेश्वर के पास से आया हूं, और परमेश्वर के पास जाता हूं।
John 5:22
और पिता किसी का न्याय भी नहीं करता, परन्तु न्याय करने का सब काम पुत्र को सौंप दिया है।