Luke 1:7
क्योंकि इलीशिबा बांझ थी, और वे दोनों बूढ़े थे॥
Luke 1:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
American Standard Version (ASV)
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were `now' well stricken in years.
Bible in Basic English (BBE)
And they were without children, because Elisabeth had never given birth, and they were at that time very old.
Darby English Bible (DBY)
And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.
World English Bible (WEB)
But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.
Young's Literal Translation (YLT)
and they had no child, because that Elisabeth was barren, and both were advanced in their days.
| And | καὶ | kai | kay |
| they | οὐκ | ouk | ook |
| had | ἦν | ēn | ane |
| no | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| child, | τέκνον | teknon | TAY-knone |
| that because | καθότι | kathoti | ka-THOH-tee |
| ἡ | hē | ay | |
| Elisabeth | Ἐλισάβετ | elisabet | ay-lee-SA-vate |
| was | ἦν | ēn | ane |
| barren, | στεῖρα | steira | STEE-ra |
| and | καὶ | kai | kay |
| they | ἀμφότεροι | amphoteroi | am-FOH-tay-roo |
| both | προβεβηκότες | probebēkotes | proh-vay-vay-KOH-tase |
| were | ἐν | en | ane |
| stricken well now | ταῖς | tais | tase |
| in | ἡμέραις | hēmerais | ay-MAY-rase |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| years. | ἦσαν | ēsan | A-sahn |
Cross Reference
Hebrews 11:11
विश्वास से सारा ने आप बूढ़ी होने पर भी गर्भ धारण करने की सामर्थ पाई; क्योंकि उस ने प्रतिज्ञा करने वाले को सच्चा जाना था।
Genesis 18:11
इब्राहीम और सारा दोनो बहुत बूढ़े थे; और सारा का स्त्रीधर्म बन्द हो गया था
1 Samuel 1:2
और उसके दो पत्नियां थीं; एक का तो नाम हन्ना और दूसरी का पनिन्ना था। और पनिन्ना के तो बालक हुए, परन्तु हन्ना के कोई बालक न हुआ।
Genesis 25:21
इसहाक की पत्नी तो बांझ थी, सो उस ने उस के निमित्त यहोवा से बिनती की: और यहोवा ने उसकी बिनती सुनी, सो उसकी पत्नी रिबका गर्भवती हुई।
Judges 13:2
दानियों के कुल का सोरावासी मानोह नाम एक पुरूष था, जिसकी पत्नी के बांझ होने के कारण कोई पुत्र न था।
Genesis 17:17
तब इब्राहीम मुंह के बल गिर पड़ा और हंसा, और अपने मन ही मन कहने लगा, क्या सौ वर्ष के पुरूष के भी सन्तान होगा और क्या सारा जो नब्बे वर्ष की है पुत्र जनेगी?
Genesis 16:1
अब्राम की पत्नी सारै के कोई सन्तान न थी: और उसके हाजिरा नाम की एक मिस्री लौंडी थी।
Romans 4:19
और वह जो एक सौ वर्ष का था, अपने मरे हुए से शरीर और सारा के गर्भ की मरी हुई की सी दशा जानकर भी विश्वास में निर्बल न हुआ।
2 Kings 4:14
फिर उसने कहा, तो इसके लिये क्या किया जाए? गेहजी ने उत्तर दिया, निश्चय उसके कोई लड़का नहीं, और उसका पति बूढ़ा है।
1 Kings 1:1
दाऊद राजा बूढ़ा वरन बहुत पुरनिया हुआ; और यद्यपि उसको कपड़े ओढ़ाये जाते थे, तौभी वह गर्म न होता था।
1 Samuel 1:5
परन्तु हन्ना को वह दूना दान दिया करता था, क्योंकि वह हन्ना से प्रीति रखता था; तौभी यहोवा ने उसकी कोख बन्द कर रखी थी।
Genesis 30:1
जब राहेल ने देखा, कि याकूब के लिये मुझ से कोई सन्तान नहीं होता, तब वह अपनी बहिन से डाह करने लगी: और याकूब से कहा, मुझे भी सन्तान दे, नहीं तो मर जाऊंगी।
Genesis 15:2
अब्राम ने कहा, हे प्रभु यहोवा मैं तो निर्वंश हूं, और मेरे घर का वारिस यह दमिश्की एलीएजेर होगा, सो तू मुझे क्या देगा?