Leviticus 9:1
आठवें दिन मूसा ने हारून और उसके पुत्रों को और इस्त्राएली पुरनियों को बुलवाकर हारून से कहा,
Leviticus 9:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
American Standard Version (ASV)
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
Bible in Basic English (BBE)
And on the eighth day Moses sent for Aaron and his sons and the responsible men of Israel;
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass on the eighth day, [that] Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel,
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
World English Bible (WEB)
It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass on the eighth day, Moses hath called for Aaron and for his sons, and for the elders of Israel,
| And it came to pass | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
| eighth the on | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day, | הַשְּׁמִינִ֔י | haššĕmînî | ha-sheh-mee-NEE |
| Moses that | קָרָ֣א | qārāʾ | ka-RA |
| called | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| Aaron | לְאַֽהֲרֹ֖ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
| sons, his and | וּלְבָנָ֑יו | ûlĕbānāyw | oo-leh-va-NAV |
| and the elders | וּלְזִקְנֵ֖י | ûlĕziqnê | oo-leh-zeek-NAY |
| of Israel; | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Leviticus 8:33
और जब तक तुम्हारे संस्कार के दिन पूरे न हों तब तक, अर्थात सात दिन तक मिलापवाले तम्बू के द्वार के बाहर न जाना, क्योंकि वह सात दिन तक तुम्हारा संस्कार करता रहेगा।
Leviticus 14:10
और आठवें दिन वह दो निर्दोष भेड़ के बच्चे, और अन्नबलि के लिये तेल से सना हुआ एपा का तीन दहाई अंश मैदा, और लोज भर तेल लाए।
Leviticus 14:23
और आठवें दिन वह इन सभों को अपने शुद्ध ठहरने के लिये मिलापवाले तम्बू के द्वार पर, यहोवा के सम्मुख, याजक के पास ले आए;
Leviticus 15:14
और आठवें दिन वह दो पंडुक वा कबूतरी के दो बच्चे ले कर मिलापवाले तम्बू के द्वार पर यहोवा के सम्मुख जा कर उन्हें याजक को दे।
Leviticus 15:29
फिर आठवें दिन वह दो पंडुक था कबूतरी के दो बच्चे ले कर मिलापवाले तम्बू के द्वार पर याजक के पास जाए।
Numbers 6:10
और आठवें दिन वह दो पंडुक वा कबूतरी के दो बच्चे मिलापवाले तम्बू के द्वार पर याजक के पास ले जाए,
Ezekiel 43:26
सात दिन तक याजक लोग वेदी के लिये प्रायश्चित्त कर के उसे शुद्ध करते रहें; इसी भांति उसका संस्कार हो।
Matthew 28:1
सब्त के दिन के बाद सप्ताह के पहिले दिन पह फटते ही मरियम मगदलीनी और दूसरी मरियम कब्र को देखने आईं।