Leviticus 21:4
पर याजक होने के नाते से वह अपने लोगों में प्रधान है, इसलिये वह अपने को ऐसा अशुद्ध न करे कि अपवित्र हो जाए।
Leviticus 21:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
American Standard Version (ASV)
He shall not defile himself, `being' a chief man among his people, to profane himself.
Bible in Basic English (BBE)
But let him, being a chief among his people, not make himself unclean in such a way as to put shame on himself.
Darby English Bible (DBY)
He shall not make himself unclean [who is] a chief among his peoples, to profane himself.
Webster's Bible (WBT)
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
World English Bible (WEB)
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
Young's Literal Translation (YLT)
`A master `priest' doth not defile himself among his people -- to pollute himself;
| But he shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| defile himself, | יִטַּמָּ֖א | yiṭṭammāʾ | yee-ta-MA |
| man chief a being | בַּ֣עַל | baʿal | BA-al |
| among his people, | בְּעַמָּ֑יו | bĕʿammāyw | beh-ah-MAV |
| to profane himself. | לְהֵ֖חַלּֽוֹ׃ | lĕhēḥallô | leh-HAY-ha-loh |
Cross Reference
Ezekiel 24:16
हे मनुष्य के सन्तान, देख, मैं तेरी आंखों की प्रिय को मार कर तेरे पास से ले लेने पर हूँ; परन्तु न तू रोना-पीटना और न आंसू बहाना।