Leviticus 20:3
और मैं भी उस मनुष्य के विरुद्ध हो कर उसको उसके लोगों में से इस कारण नाश करूंगा, कि उसने अपनी सन्तान मोलेक को देकर मेरे पवित्रस्थान को अशुद्ध किया, और मेरे पवित्र नाम को अपवित्र ठहराया।
Leviticus 20:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
American Standard Version (ASV)
I also will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
Bible in Basic English (BBE)
And my face will be turned against that man, and he will be cut off from his people; because he has given his offspring to Molech, making my holy place unclean, and making my holy name common.
Darby English Bible (DBY)
And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, so as to make my sanctuary unclean, and to profane my holy name.
Webster's Bible (WBT)
And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed to Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
World English Bible (WEB)
I also will set my face against that person, and will cut him off from among his people because he has given of his seed to Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
Young's Literal Translation (YLT)
and I -- I set My face against that man, and have cut him off from the midst of his people, for of his seed he hath given to the Molech, so as to defile My sanctuary, and to pollute My holy name.
| And I | וַֽאֲנִ֞י | waʾănî | va-uh-NEE |
| will set | אֶתֵּ֤ן | ʾettēn | eh-TANE |
| אֶת | ʾet | et | |
| face my | פָּנַי֙ | pānay | pa-NA |
| against that | בָּאִ֣ישׁ | bāʾîš | ba-EESH |
| man, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| off him cut will and | וְהִכְרַתִּ֥י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
| אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| from among | מִקֶּ֣רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
| his people; | עַמּ֑וֹ | ʿammô | AH-moh |
| because | כִּ֤י | kî | kee |
| he hath given | מִזַּרְעוֹ֙ | mizzarʿô | mee-zahr-OH |
| seed his of | נָתַ֣ן | nātan | na-TAHN |
| unto Molech, | לַמֹּ֔לֶךְ | lammōlek | la-MOH-lek |
| to | לְמַ֗עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| defile | טַמֵּא֙ | ṭammēʾ | ta-MAY |
| אֶת | ʾet | et | |
| my sanctuary, | מִקְדָּשִׁ֔י | miqdāšî | meek-da-SHEE |
| and to profane | וּלְחַלֵּ֖ל | ûlĕḥallēl | oo-leh-ha-LALE |
| אֶת | ʾet | et | |
| my holy | שֵׁ֥ם | šēm | shame |
| name. | קָדְשִֽׁי׃ | qodšî | kode-SHEE |
Cross Reference
Leviticus 18:21
और अपने सन्तान में से किसी को मोलेक के लिये होम करके न चढ़ाना, और न अपने परमेश्वर के नाम को अपवित्र ठहराना; मैं यहोवा हूं।
Leviticus 17:10
फिर इस्त्राएल के घराने के लोगों में से वा उनके बीच रहने वाले परदेशियों में से कोई मनुष्य क्यों न हो जो किसी प्रकार का लोहू खाए, मैं उस लोहू खाने वाले के विमुख हो कर उसको उसके लोगों के बीच में से नाश कर डालूंगा।
Ezekiel 5:11
और तेरे सब बचे हुओं को चारों ओर तितर-बितर करूंगा। इसलिये प्रभु यहोवा की यह वाणी है, कि मेरे जीवन की सौगन्ध, इसलिये कि तू ने मेरे पवित्रस्थान को अपनी सारी घिनौनी मूरतों और सारे घिनौने कामों से अशुद्ध किया है, मैं तुझे घटाऊंगा, और तुझ पर दया की दृष्टि न करूंगा, और तुझ पर कुछ भी कोमलता न करूंगा।
Ezekiel 23:38
फिर उन्होंने मुझ से ऐसा बर्ताव भी किया कि उसी के साथ मेरे पवित्रस्थान को भी अशुद्ध किया और मेरे विश्रामदिनों को अपवित्र किया है।
Leviticus 15:31
इस प्रकार से तुम इस्त्राएलियों को उनकी अशुद्धता से न्यारे रखा करो, कहीं ऐसा न हो कि वे यहोवा के निवास को जो उनके बीच में है अशुद्ध करके अपनी अशुद्धता में फंसे हुए मर जाएं॥
Numbers 19:20
और जो कोई अशुद्ध हो कर अपने पाप छुड़ाकर अपने को पावन न कराए, वह प्राणी यहोवा के पवित्र स्थान का अशुद्ध करने वाला ठहरेगा, इस कारण वह मण्डली के बीच में से नाश किया जाए; अशुद्धता से छुड़ाने वाला जल उस पर न छिड़का गया, इस कारण से वह अशुद्ध ठहरेगा।
Ezekiel 20:39
और हे इस्राएल के घराने तुम से तो प्रभु यहोवा यों कहता है कि जा कर अपनी अपनी मूरतों की उपासना करो; और यदि तुम मेरी न सुनोगे, तो आगे को भी यही किया करो; परन्तु मेरे पवित्र नाम को अपनी भेंटों और मूरतों के द्वारा फिर अपवित्र न करना।
2 Corinthians 6:16
और मूरतों के साथ परमेश्वर के मन्दिर का क्या सम्बन्ध? क्योंकि हम तो जीवते परमेश्वर का मन्दिर हैं; जैसा परमेश्वर ने कहा है कि मैं उन में बसूंगा और उन में चला फिरा करूंगा; और मैं उन का परमेश्वर हूंगा, और वे मेरे लोग होंगे।
1 Peter 3:12
क्योंकि प्रभु की आंखे धमिर्यों पर लगी रहती हैं, और उसके कान उन की बिनती की ओर लगे रहते हैं, परन्तु प्रभु बुराई करने वालों के विमुख रहता है॥