Judges 6:3
और जब जब इस्राएली बीज बोते तब तब मिद्यानी और अमालेकी और पूर्वी लोग उनके विरुद्ध चढ़ाई करके
Judges 6:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
American Standard Version (ASV)
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east; they came up against them;
Bible in Basic English (BBE)
And whenever Israel's grain was planted, the Midianites and the Amalekites and the people of the east came up against them;
Darby English Bible (DBY)
For whenever the Israelites put in seed the Mid'ianites and the Amal'ekites and the people of the East would come up and attack them;
Webster's Bible (WBT)
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
World English Bible (WEB)
So it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east; they came up against them;
Young's Literal Translation (YLT)
And it hath been, if Israel hath sowed, that Midian hath come up, and Amalek, and the sons of the east, yea, they have come up against him,
| And so it was, | וְהָיָ֖ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| when | אִם | ʾim | eem |
| Israel | זָרַ֣ע | zāraʿ | za-RA |
| sown, had | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| that the Midianites | וְעָלָ֨ה | wĕʿālâ | veh-ah-LA |
| came up, | מִדְיָ֧ן | midyān | meed-YAHN |
| Amalekites, the and | וַֽעֲמָלֵ֛ק | waʿămālēq | va-uh-ma-LAKE |
| and the children | וּבְנֵי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| east, the of | קֶ֖דֶם | qedem | KEH-dem |
| even they came up | וְעָל֥וּ | wĕʿālû | veh-ah-LOO |
| against | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |
Cross Reference
Judges 7:12
मिद्यानी और अमालेकी और सब पूर्वी लोग तो टिड्डियों के समान बहुत से तराई में फैले पड़े थे; और उनके ऊंट समुद्रतीर के बालू के किनकों के समान गिनती से बाहर थे।
Judges 3:13
इसलिये उसने अम्मोनियों और अमालेकियों को अपने पास इकट्ठा किया, और जा कर इस्राएल को मार लिया; और खजूर वाले नगर को अपने वश में कर लिया।
Job 1:3
फिर उसके सात हजार भेड़-बकरियां, तीन हजार ऊंट, पांच सौ जोड़ी बैल, और पांच सौ गदहियां, और बहुत ही दास-दासियां थीं; वरन उसके इतनी सम्पत्ति थी, कि पूरबियों में वह सब से बड़ा था।
1 Kings 4:30
और सुलैमान की बुद्धि पूर्व देश के सब निवासियों और मिस्रियों की भी बुद्धि से बढ़कर बुद्धि थी।
Judges 8:10
जेबह और सल्मुन्ना तो कर्कोर में थे, और उनके साथ कोई पन्द्रह हजार पुरूषों की सेना थी, क्योंकि पूविर्यों की सारी सेना में से उतने ही रह गए थे; जो मारे गए थे वे एक लाख बीस हजार हथियारबन्द थे।
Judges 6:33
इसके बाद सब मिद्यानी और अमालेकी और पूर्वी इकट्ठे हुए, और पार आकर यिज्रेल की तराई में डेरे डाले।
Genesis 29:1
फिर याकूब ने अपना मार्ग लिया, और पूर्व्वियों के देश में आया।
Micah 6:15
तू बोएगा, परन्तु लवेगा नहीं; तू जलपाई का तेल निकालेगा, परन्तु लगाने न पाएगा; और दाख रौंदेगा, परन्तु दाखमधु पीने न पाएगा।
Isaiah 65:21
वे घर बनाकर उन में बसेंगे; वे दाख की बारियां लगाकर उनका फल खाएंगे।
Job 31:8
तो मैं बीज बोऊं, परन्तु दूसरा खाए; वरन मेरे खेत की उपज उखाड़ डाली जाए।
Deuteronomy 28:51
और वे तेरे पशुओं के बच्चे और भूमि की उपज यहां तक खा जांएगे कि तू नष्ट हो जाएगा; और वे तेरे लिये न अन्न, और न नया दाखमधु, और न टटका तेल, और न बछड़े, न मेम्ने छोड़ेंगे, यहां तक कि तू नाश हो जाएगा।
Deuteronomy 28:30
तू स्त्री से ब्याह की बात लगाएगा, परन्तु दूसरा पुरूष उसको भ्रष्ट करेगा; घर तू बनाएगा, परन्तु उस में बसने न पाएगा; दाख की बारी तू लगाएगा, परन्तु उसके फल खाने न पाएगा।
Leviticus 26:16
तो मैं तुम से यह करूंगा; अर्थात मैं तुम को बेचैन करूंगा, और क्षयरोग और ज्वर से पीड़ित करूंगा, और इनके कारण तुम्हारी आंखे धुंधली हो जाएंगी, और तुम्हारा मन अति उदास होगा। और तुम्हारा बीच बोना व्यर्थ होगा, क्योंकि तुम्हारे शत्रु उसकी उपज खा लेंगे;