Judges 10:14
जाओ, अपके माने हुए देवताओं की दोहाई दो; तुम्हारे संकट के समय वे ही तुम्हें छुड़ाएं।
Judges 10:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
American Standard Version (ASV)
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them save you in the time of your distress.
Bible in Basic English (BBE)
Go, send up your cry for help to the gods of your selection; let them be your saviours in the time of your trouble.
Darby English Bible (DBY)
Go and cry to the gods whom you have chosen; let them deliver you in the time of your distress."
Webster's Bible (WBT)
Go and cry to the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
World English Bible (WEB)
Go and cry to the gods which you have chosen; let them save you in the time of your distress.
Young's Literal Translation (YLT)
Go and cry unto the gods on which ye have fixed; they -- they save you in the time of your adversity.'
| Go | לְכ֗וּ | lĕkû | leh-HOO |
| and cry | וְזַֽעֲקוּ֙ | wĕzaʿăqû | veh-za-uh-KOO |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| gods the | הָ֣אֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| ye have chosen; | בְּחַרְתֶּ֖ם | bĕḥartem | beh-hahr-TEM |
| them let | בָּ֑ם | bām | bahm |
| deliver | הֵ֛מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| you in the time | יוֹשִׁ֥יעוּ | yôšîʿû | yoh-SHEE-oo |
| of your tribulation. | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
| בְּעֵ֥ת | bĕʿēt | beh-ATE | |
| צָֽרַתְכֶֽם׃ | ṣāratkem | TSA-raht-HEM |
Cross Reference
Deuteronomy 32:37
तब वह कहेगा, उनके देवता कहां हैं, अर्थात वह चट्टान कहां जिस पर उनका भरोसा था,
Deuteronomy 32:26
मैं ने कहा था, कि मैं उन को दूर दूर से तित्तर-बित्तर करूंगा, और मनुष्यों में से उनका स्मरण तक मिटा डालूंगा;
1 Kings 18:27
दोपहर को एलिय्याह ने यह कहकर उनका ठट्ठा किया, कि ऊंचे शब्द से पुकारो, वह तो देवता है; वह तो ध्यान लगाए होगा, वा कहीं गया होगा वा यात्रा में होगा, वा हो सकता है कि सोता हो और उसे जगाना चाहिए।
2 Kings 3:13
तब एलीशा ने इस्राएल के राजा से कहा, मेरा तुझ से क्या काम है? अपने पिता के भविष्यद्वक्ताओं और अपनी माता के नबियों के पास जा। इस्राएल के राजा ने उस से कहा, ऐसा न कह, क्योंकि यहोवा ने इन तीनों राजाओं को इसलिये इकट्ठा किया, कि इन को मोआब के हाथ में कर दे।
Proverbs 1:25
वरन तुम ने मेरी सारी सम्मति को अनसुनी किया, और मेरी ताड़ना का मूल्य न जाना;
Isaiah 10:3
तुम दण्ड के दिन और उस आपत्ति के दिन जो दूर से आएगी क्या करोगे? तुम सहायता के लिये किसके पास भाग कर जाओगे?
Jeremiah 2:28
परन्तु जो देवता तू ने बना लिए हैं, वे कहां रहे? यदि वे तेरी विपत्ति के समय तुझे बचा सकते हैं तो अभी उठें; क्योंकि हे यहूदा, तेरे नगरों के बराबर तेरे देवता भी बहुत हैं।