Job 39:1
क्या तू जानता है कि पहाड़ पर की जंगली बकरियां कब बच्चे देती हैं? वा जब हरिणियां बियाती हैं, तब क्या तू देखता रहता है?
Job 39:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
American Standard Version (ASV)
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? `Or' canst thou mark when the hinds do calve?
Bible in Basic English (BBE)
Do you go after food for the she-lion, or get meat so that the young lions may have enough,
Darby English Bible (DBY)
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
Webster's Bible (WBT)
Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,
World English Bible (WEB)
"Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears fawns?
Young's Literal Translation (YLT)
Hast thou known the time of The bearing of the wild goats of the rock? The bringing forth of hinds thou dost mark!
| Knowest | הֲיָדַ֗עְתָּ | hăyādaʿtā | huh-ya-DA-ta |
| thou the time | עֵ֭ת | ʿēt | ate |
| goats wild the when | לֶ֣דֶת | ledet | LEH-det |
| of the rock | יַעֲלֵי | yaʿălê | ya-uh-LAY |
| forth? bring | סָ֑לַע | sālaʿ | SA-la |
| or canst thou mark | חֹלֵ֖ל | ḥōlēl | hoh-LALE |
| hinds the when | אַיָּל֣וֹת | ʾayyālôt | ah-ya-LOTE |
| do calve? | תִּשְׁמֹֽר׃ | tišmōr | teesh-MORE |
Cross Reference
1 Samuel 24:2
तब शाऊल समस्त इस्राएलियों में से तीन हजार को छांटकर दाऊद और उसके जनों को बनैले बकरों की चट्टानों पर खोजने गया।
Psalm 29:9
यहोवा की वाणी से हरिणियों का गर्भपात हो जाता है। और अरण्य में पतझड़ होती है; और उसके मन्दिर में सब कोई महिमा ही महिमा बोलता रहता है॥
Psalm 104:18
ऊंचे पहाड़ जंगली बकरों के लिये हैं; और चट्टानें शापानों के शरणस्थान हैं।
Deuteronomy 14:5
हरिण, चिकारा, यखमूर, बनैली बकरी, साबर, नीलगाय, और बैनेली भेड़।
Jeremiah 14:5
हरिणी भी मैदान में बच्चा जन कर छोड़ जाती है क्योंकि हरी घास नहीं मिलती।