Job 3:3
वह दिन जल जाए जिस में मैं उत्पन्न हुआ, और वह रात भी जिस में कहा गया, कि बेटे का गर्भ रहा।
Job 3:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
American Standard Version (ASV)
Let the day perish wherein I was born, And the night which said, There is a man-child conceived.
Bible in Basic English (BBE)
Let destruction take the day of my birth, and the night on which it was said, A man child has come into the world.
Darby English Bible (DBY)
Let the day perish in which I was born, and the night that said, There is a man child conceived.
Webster's Bible (WBT)
Let the day perish in which I was born, and the night in which it was said, There is a mail child conceived.
World English Bible (WEB)
"Let the day perish in which I was born, The night which said, 'There is a man-child conceived.'
Young's Literal Translation (YLT)
Let the day perish in which I am born, And the night that hath said: `A man-child hath been conceived.'
| Let the day | יֹ֣אבַד | yōʾbad | YOH-vahd |
| perish | י֭וֹם | yôm | yome |
| born, was I wherein | אִוָּ֣לֶד | ʾiwwāled | ee-WA-led |
| and the night | בּ֑וֹ | bô | boh |
| said, was it which in | וְהַלַּ֥יְלָה | wĕhallaylâ | veh-ha-LA-la |
| There is a man child | אָ֝מַ֗ר | ʾāmar | AH-MAHR |
| conceived. | הֹ֣רָה | hōrâ | HOH-ra |
| גָֽבֶר׃ | gāber | ɡA-ver |
Cross Reference
Job 10:18
तू ने मुझे गर्भ से क्यों निकाला? नहीं तो मैं वहीं प्राण छोड़ता, और कोई मुझे देखने भी न पाता।
Jeremiah 20:14
श्रापित हो वह दिन जिस में मैं उत्पन्न हुआ! जिस दिन मेरी माता ने मुझ को जन्म दिया वह धन्य न हो!
Jeremiah 15:10
हे मेरी माता, मुझ पर हाथ, कि तू ने मुझ ऐसे मनुष्य को उत्पन्न किया जो संसार भर से झगड़ा और वादविवाद करने वाला ठहरा है! न तो मैं ने व्याज के लिये रुपये दिए, और न किसी से उधार लिए हैं, तौभी लोग मुझे कोसते हैं।