Job 22:10
इस कारण तेरे चारों ओर फन्दे लगे हैं, और अचानक डर के मारे तू घबरा रहा है।
Job 22:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
American Standard Version (ASV)
Therefore snares are round about thee, And sudden fear troubleth thee,
Bible in Basic English (BBE)
For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
Darby English Bible (DBY)
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Webster's Bible (WBT)
Therefore snares are around thee, and sudden fear troubleth thee;
World English Bible (WEB)
Therefore snares are round about you. Sudden fear troubles you,
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore round about thee `are' snares, And trouble thee doth fear suddenly.
| Therefore | עַל | ʿal | al |
| כֵּ֭ן | kēn | kane | |
| snares | סְבִיבוֹתֶ֣יךָ | sĕbîbôtêkā | seh-vee-voh-TAY-ha |
| are round about | פַחִ֑ים | paḥîm | fa-HEEM |
| sudden and thee, | וִֽ֝יבַהֶלְךָ | wîbahelkā | VEE-va-hel-ha |
| fear | פַּ֣חַד | paḥad | PA-hahd |
| troubleth | פִּתְאֹֽם׃ | pitʾōm | peet-OME |
Cross Reference
Job 6:4
क्योंकि सर्वशक्तिमान के तीर मेरे अन्दर चुभे हैं; और उनका विष मेरी आत्मा में पैठ गया है; ईश्वर की भयंकर बात मेरे विरुद्ध पांति बान्धे है।
Job 13:21
अपनी ताड़ना मुझ से दूर कर ले, और अपने भय से मुझे भयभीत न कर।
Job 18:8
वह अपना ही पांव जाल में फंसाएगा, वह फन्दों पर चलता है।
Job 19:6
तो यह जान लो कि ईश्वर ने मुझे गिरा दिया है, और मुझे अपने जाल में फंसा लिया है।
Psalm 11:6
वह दुष्टों पर फन्दे बरसाएगा; आग और गन्धक और प्रचण्ड लूह उनके कटोरों में बांट दी जाएंगी।
Proverbs 1:27
वरन आंधी की नाईं तुम पर भय आ पड़ेगा, और विपत्ति बवण्डर के समान आ पड़ेगी, और तुम संकट और सकेती में फंसोगे, तब मैं ठट्ठा करूंगी।
Proverbs 3:25
अचानक आने वाले भय से न डरना, और जब दुष्टों पर विपत्ति आ पड़े, तब न घबराना;
1 Thessalonians 5:3
जब लोग कहते होंगे, कि कुशल है, और कुछ भय नहीं, तो उन पर एकाएक विनाश आ पड़ेगा, जिस प्रकार गर्भवती पर पीड़ा; और वे किसी रीति से बचेंगे।